Was bedeutet dieu in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dieu in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dieu in Französisch.
Das Wort dieu in Französisch bedeutet Gott, Gott, Gott, Gott, Höchste Wesen, Göttin, Gott, Gott, verdammt, Gott segne dich, Halbgott, Dämon, So Gott will, Gott sei mit dir, Gott bewahre, Oh Gott, Herrje, Oh Gott, Gott sei Dank, Oh Gott, Oh mein Gott, ich will noch nicht einmal daran denken, Gott sei Dank, Gott sei Dank, Oh Gott!, um Himmels Willen, Großer Gott, Gott sei dank, Dank sei dem Herrn!, Gottes Segen, Oh Gott, Oh mein Gott, Gott sei Dank!, Gott sei Dank, in Gott vertrauen, zum Glück, Gott sei Dank, Herr Gott nochmal, Gott der Vater, Meine Güte!, Gott des Olymp, großes Gloria, der Allmächtige, das Lamm, Schöpfer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dieu
Gottnom masculin (Religion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La Bible dit que Dieu créa le monde en six jours et se reposa le septième jour. Die Bibel sagt, dass Gott die Erde in sechs Tagen erschaffen hat und sich am siebten Tag ausruhte. |
Gott(Geschichte) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Les romains croyaient en beaucoup de dieux. Die alten Römer glaubten an viele Götter. |
Gottnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cet homme est brillant dans son travail - c'est un dieu ! Dieser Mann ist so toll in seinem Beruf - er ist ein Gott! |
Gottnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Elle l'adore tellement qu'elle le traite comme un dieu. Sie bewundert ihn so sehr, dass sie ihn wie einen Gott behandelt. |
Höchste Wesennom masculin (chrétien) Dieu le Père est le Dieu dans lequel nous croyons et que nous adorons. |
Göttinnom propre masculin (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Gott
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La sculpture a été réalisée pour rendre hommage à une divinité mineure. |
Gott
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La peinture dépeint plusieurs divinités mineures de la mythologie grecque. |
verdammt(très familier) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Arrête de m'interrompre, merde ! |
Gott segne dich
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Halbgottnom masculin (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Dämonnom masculin (Mythologie grecque) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
So Gott will
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Gott sei mit dir
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Gott bewahre
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Oh Gott
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Ça alors, tu as perdu du poids ! |
Herrje
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Oh Gottinterjection (vieilli) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Gott sei Dankinterjection (umgangssprachlich) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Les hommes sont tous rentrés chez eux sains et saufs. Gloire à Dieu ! |
Oh Gottinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Mon Dieu ! Sortez cet enfant de cette flaque de boue tout de suite ! |
Oh mein Gott
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
ich will noch nicht einmal daran denken
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Beryl pourrait être ma nouvelle chef : loin de moi cette idée ! |
Gott sei Dankinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Dieu soit loué, personne n'a été blessé dans l'accident ! |
Gott sei Dankinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Dieu soit loué, il est enfin l'heure du dîner. |
Oh Gott!(un peu vieilli) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Pour l'amour de Dieu ! Laisse-moi tranquille quand j'essaie de lire ! |
um Himmels Willeninterjection (un peu vieilli) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Großer Gottinterjection (vieilli) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Gott sei dankinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Dieu merci (or: Dieu soit loué), tu vas bien ! // Cette stupide émission ne passe plus, Dieu merci (or: Dieu soit loué). |
Dank sei dem Herrn!interjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Gottes Segen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vous déménagez ? Bien, bonne chance et que Dieu vous bénisse ! |
Oh Gottinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Mon Dieu ! Quelle horreur ! |
Oh mein Gott
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Gott sei Dank!
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
Gott sei Dankinterjection (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
in Gott vertrauenlocution verbale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zum Glücklocution adverbiale |
Gott sei Dankinterjection (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Herr Gott nochmal
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Purée, je n'arrive pas à croire qu'elle ait dit ça de moi ! |
Gott der Vater
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Meine Güte!
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Meine Güte! Woher hast du das blaue Auge? |
Gott des Olympnom masculin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
großes Gloria(Religion : hymne) |
der Allmächtigenom masculin Dieu Tout-Puissant inonda l'Égypte de fléaux. Der Allmächtige brachte den Menschen Ägyptens Plagen. |
das Lammnom propre masculin (biblique : le Christ) On appelle souvent Jésus l'Agneau de Dieu dans la Bible. In der Bibel wird Jesus oft als das Lamm bezeichnet. |
Schöpfer(Religion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Richard est allé rejoindre son Créateur après avoir passé un mois à l'hôpital. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dieu in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von dieu
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.