Was bedeutet door in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes door in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von door in Englisch.

Das Wort door in Englisch bedeutet Tür, Tür, Zugang, Türen, Aufgänge, Hintertür, jdm die Bude einrennen, durch das Hintertürchen, Kellertür, hinter verschlossener Tür, Türschließer, Türrahmen, Klinke, Türklopfer, Schloss, Türsteher, Preis einer Verlosung, von Tür zu Tür, Vertriebs-, Haus-zu-Haus-, Hausiererin, Brandschutztür, Balkontür, Haustür, Garagentor, einen Fuß in der Tür haben, Scharnier, sich ein Hintertürchen offen lassen, gerade so über die Runden kommen, alle Möglichkeiten offen lassen, nebenan, neben jmdm, nebenan, Nachbarn, Nachbar, offene Tür, offene Tür, Politik der offenen Tür, zu jeder Zeit mit reden können, Drehtür, Unternehmen, bei dem die Mitarbeiter nicht lange bleiben, Fliegengittertür, zur Tür begleiten, jmdn vor die Tür setzen, die Tür vor der Nase zuschlagen, Schiebetür, Flügeltür, Falltür. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes door

Tür

noun (entry to room, building)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
He opened the door and walked into the room.
Er öffnete die Tür und betrat den Raum.

Tür

noun (entry to vehicle)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Amber unlocked the car and opened the door.
Amber schloß das Auto auf und öffnete die Tür.

Zugang

noun (figurative (access) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A college degree is the door to financial success.
Ein Universitätsabschluss ist der Zugang zu finanziellem Erfolg.

Türen, Aufgänge

noun (distance: houses)

She lives three doors down the street.
Sie wohnt drei Türen (od: Aufgänge) weiter, die Straße runter.

Hintertür

noun (building: rear door)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
In this house the back door opens directly into the kitchen.

jdm die Bude einrennen

verbal expression (figurative (be keen to meet with [sb]) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you have a good idea, investors will beat a path to your door.
Wenn du eine gute Idee hast, dann werden dir die Investoren die Bude einrennen

durch das Hintertürchen

adverb (figurative, informal (by illegitimate means)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kellertür

noun (door leading into basement)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Be careful going through the cellar door because the stairs are very steep. He went to get another bottle of wine and walked straight into the cellar door.

hinter verschlossener Tür

adjective (figurative (secret or restricted)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Türschließer

noun (device: closes door automatically)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Türrahmen

noun (structure around a door)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
If you keep slamming the door you'll damage the door frame.

Klinke

noun (knob, etc. for opening a door)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Don't kick the door open - use the door handle!

Türklopfer

noun (fixture on a door)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The door knocker on Jane's house is in the shape of an owl.

Schloss

noun (for locking a door)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
After the thief broke in, I had a hard time replacing the door lock.

Türsteher

noun (doorkeeper, [sb] guarding an entrance) (Club, Bar)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Preis einer Verlosung

noun (US ([sth] won in raffle)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von Tür zu Tür

adverb (selling: from one door to another)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I got my start in sales selling vacuum cleaners door to door.

Vertriebs-

adjective (sales: from one door to another)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
I started my sales career as a door-to-door insurance salesman.

Haus-zu-Haus-

adjective (shipping: all-inclusive)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Are those shipping costs door-to-door or port-to-port?

Hausiererin

noun (female seller: knocks on doors)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Brandschutztür

noun (fire-resistant inner door)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The employees were told off for wedging the fire doors open in the hot weather.

Balkontür

noun (often plural (door with floor-length window) (Tür zum Balkon)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The French doors bring a lot of light into the room.

Haustür

noun (main entrance) (Haus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
My family usually goes in and out of the house by the kitchen door, but we prefer that guests use the front door.
Meine Familie benutzt zum Rein- und Rausgehen normalerweise die Küchentür, Gäste jedoch sollen den Vordereingang benutzen.

Garagentor

noun (part of a house, building)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
My house is the one with the brown garage door.

einen Fuß in der Tür haben

verbal expression (figurative (succeed at an initial step) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Scharnier

noun (joint in a door frame)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Jake greased the hinge on the door.
Jake schmierte das Scharnier des Tores.

sich ein Hintertürchen offen lassen

verbal expression (figurative (allow possibility)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Prime Minister said he would like to keep the door open for future negotiations.

gerade so über die Runden kommen

verbal expression (have just enough money to survive)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

alle Möglichkeiten offen lassen

verbal expression (figurative (allow possibility, access)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.
Indem er den Kontakt mit den vorherigen Verbündeten nicht komplett abbrach, ermöglichte der Premierminister zukünftige Verhandlungen.

nebenan

adverb (in the next house along)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
She lives next door with her mother and half a dozen cats.

neben jmdm

(in the next house along from)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)

nebenan

noun as adjective (neighboring)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
The people in the next-door apartment are very nosy.

Nachbarn

noun (UK, informal (next-door neighbors)

I see that next door have visitors over the holidays.

Nachbar

noun (often plural (person: in next house, apartment)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My next-door neighbor is always waking me up with his loud music.

offene Tür

noun (figurative (invitation, [sth] giving access)

"Gratitude is an open door to abundance." - Yogi Bhajan

offene Tür

noun as adjective (figurative (promoting free movement)

This government has an open-door approach to immigration.

Politik der offenen Tür

noun (politics: free movement)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The country decided to adopt an open-door economic policy.

zu jeder Zeit mit reden können

noun (person: availability)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My boss has an open-door policy -- he wants his employees to feel comfortable talking to him any time.

Drehtür

noun (door that rotates)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Unternehmen, bei dem die Mitarbeiter nicht lange bleiben

noun (figurative, informal (organization: high staff turnover)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Fliegengittertür

noun (outer door: mesh screen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zur Tür begleiten

verbal expression (show out)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Would you see Mrs. Barlow to the door, please?

jmdn vor die Tür setzen

verbal expression (figurative (make [sb] leave) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Tür vor der Nase zuschlagen

verbal expression (figurative (put up a barrier)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He failed his entrance exam, which has shut the door on him becoming a lawyer.

Schiebetür

noun (door which opens on a runner)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Flügeltür

noun (door that swings in both directions)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There was a large swing door at the entrance of the bar.

Falltür

noun (opening in floor or ceiling)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The magician disappeared by way of a trapdoor in the stage floor.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von door in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von door

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.