Was bedeutet beat in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes beat in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von beat in Englisch.

Das Wort beat in Englisch bedeutet etwas hauen, jemanden schlagen, jemanden schlagen, etwas schlagen, etwas schlagen, Takt, kaputt, fertig, Beat-, akzentuierte Note, Dröhnen, Schlagen, ein Gebiet patrouillieren, schlagen, schlagen, durchschlagen, durchkämpfen, schneller da sein als jemand anderes, etwas trommeln, etwas schlagen, etwas schlagen, jemanden besiegen, besser sein als anderes, etwas/jemanden zurückdrängen, knallen, prasseln, jemanden herunterhandeln, den Preis drücken, jemanden fertig machen, überwinden, masturbieren, masturbieren, etwas schlagen, jemanden schlagen, jemanden zusammenschlagen, seine Energie verschwenden, seine Energie vergeuden, jdm die Bude einrennen, um den heißen Brei herumreden, jmdn/ den Erdboden gleich machen, Hau ab, abhauen, jemanden/etwas abwehren, etwas bekämpfen, die Werbetrommel rühren, entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen, nochmal davonkommen, jmdn/ richtig verkloppen, jmdn/ zu Tode prügeln, fertigmachen, klapprig, Rostlaube, Drop, im Takt, auf Patrouille, das Herz höher schlagen lassen, einen Takt verpassen, bis zum Gehtnichtmehr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes beat

etwas hauen

transitive verb (strike, pound)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He beat the desk with his fist to try to get his point across.
Er haute mit der Faust auf den Tisch, um sich so verständlich zu machen.

jemanden schlagen

transitive verb (hit [sb] repeatedly)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The judge sentenced Willis to five years in jail for beating his victim with a baseball bat.
Der Richter verurteilte Willis zu fünf Jahren Haft, denn er hatte sein Opfer mit einem Baseballschläger geschlagen.

jemanden schlagen

transitive verb (defeat) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The championship team are confident they can beat the challengers.
Das Meisterschaftsteam war sich sicher, dass sie die Herausforderer schlagen würden.

etwas schlagen

transitive verb (eggs: whisk) (übertragen: Küche)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Before you scramble eggs, you have to beat them.
Bevor du die Eier braten kannst, musst du sie schlagen.

etwas schlagen

transitive verb (wings: flap)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A hummingbird beats its wings many times a second.
Ein Kolibri schlägt seine Flügel viele Male pro Sekunde.

Takt

noun (rhythm)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The dancers moved to the beat of the music.
Die Tänzer bewegen sich zum Takt der Musik.

kaputt, fertig

adjective (US, informal, colloquial (exhausted) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
After a long day at work, Keith's father is beat when he comes home.

Beat-

adjective (historical (beatnik) (Literatur)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Kerouac is the most famous of the Beat poets.

akzentuierte Note

noun (musical note) (Musik)

You must remember to play harder on the accented beats.

Dröhnen

noun (stroke, blow)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The beat of the workers' hammers gave Sue a headache.

Schlagen

noun (heartbeat)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In her excitement, Fran could feel the beat of her heart.

ein Gebiet patrouillieren

noun (police officer's round)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Officer Smith pounded the beat all day long.

schlagen

intransitive verb (heart: throb) (Herz)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The doctor listened to see if the man's heart was beating.

schlagen

intransitive verb (wings: flap)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The eagle's wings did not beat as it glided through the air.

durchschlagen, durchkämpfen

intransitive verb (nautical: tack) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
There was a headwind so the sailors had to beat along the coast.

schneller da sein als jemand anderes

transitive verb (informal (arrive before)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I bet we will beat you! We drive much faster.

etwas trommeln

transitive verb (tap out: a rhythm) (Musik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The drummer beat the rhythm on the bass drum.

etwas schlagen

transitive verb (metal: flatten)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The craftsman beat the piece of metal until it was very thin.

etwas schlagen

transitive verb (slang (be preferable)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nothing beats a chocolate cake fresh from the oven.

jemanden besiegen

transitive verb (arrive before)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Thompson beat the other runners to the finish line.

besser sein als anderes

transitive verb (slang (be preferable)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Playing in a band as a professional musician beats doing a boring office job. Sitting here in the coffee shop with you sure beats working!

etwas/jemanden zurückdrängen

phrasal verb, transitive, separable (push, repel)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
We were able to beat back the flames before they reached the house.

knallen

phrasal verb, intransitive (sun: shine brightly and hot) (Slang)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The sun was beating down on our backs.
Die Sonne knallte auf unsere Rücken.

prasseln

phrasal verb, intransitive (rain: pour heavily)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The rain beat down so hard on the apple tree that in the morning half of the apples were on the ground.
Der Regen prasselte so hart auf den Apfelbaum, dass die Hälfte der Äpfel am nächsten Morgen auf dem Boden lagen.

jemanden herunterhandeln

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (negotiate lower price from)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Amy beat the seller down to £20 for the vase.
Amy handelte den Verkäufer auf 20 Pfund für die Vase herunter.

den Preis drücken

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (price: negotiate lower)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We beat the price down to $45.
Wir drückten den Preis auf 45$ herunter.

jemanden fertig machen

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (demoralize)

Doris admitted that life was beating her down.
Doris gab zu, dass das Leben sie fertig machte.

überwinden

phrasal verb, transitive, separable (figurative (suppress)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Deborah beat down her fear of flying and got on the plane to visit her daughter in Australia.

masturbieren

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (masturbate)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
He managed to beat off without his roommate hearing.

masturbieren

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, slang (masturbate)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
She was beating him off.

etwas schlagen

phrasal verb, transitive, inseparable (strike: a rhythm) (Musik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Rufus began beating out a rhythm on the drums.

jemanden schlagen

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (outdo competitor)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The other team beat us out for the championship.

jemanden zusammenschlagen

phrasal verb, transitive, separable (informal (assault)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
A group of youths beat Henry up.
Eine Gruppe Jugendlicher schlug Henry zusammen.

seine Energie verschwenden, seine Energie vergeuden

verbal expression (figurative (pursue a hopeless cause)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.

jdm die Bude einrennen

verbal expression (figurative (be keen to meet with [sb]) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
If you have a good idea, investors will beat a path to your door.
Wenn du eine gute Idee hast, dann werden dir die Investoren die Bude einrennen

um den heißen Brei herumreden

verbal expression (figurative (avoid getting to the point)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stop beating around the bush and give me the real reason!

jmdn/ den Erdboden gleich machen

verbal expression (defeat) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Hau ab

interjection (slang (go away) (umgangssprachlich)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
No, I won't give you any money. Now, beat it!

abhauen

verbal expression (slang (leave, go)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The police showed up and we knew it was time to beat it.

jemanden/etwas abwehren

(repel, fight back)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The pensioner fought back and succeeded in beating off his attackers.

etwas bekämpfen

(figurative (defeat)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He managed to beat off intense criticism from both left and right en route to the nomination.

die Werbetrommel rühren

verbal expression (figurative (promote)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The environmental activist goes around the world beating the drum for energy reform.

entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffen

verbal expression (do [sth] unlikely)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Joseph beat the odds and recovered from his cancer.

nochmal davonkommen

verbal expression (slang (escape blame, be acquitted) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jmdn/ richtig verkloppen

verbal expression (slang, figurative, vulgar (beat physically) (Slang)

We got into a fistfight and he beat the s*** out of me.

jmdn/ zu Tode prügeln

verbal expression (cause death by hitting repeatedly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The thieves beat the man to death in order to steal his wallet.

fertigmachen

verbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it.
Dieser Fehler hätte jedem passieren können. Du solltest dich deshalb nicht fertigmachen.

klapprig

adjective (US, slang (vehicle: in poor condition)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rick drives a beat-up pickup truck.
Rick fährt einen alten Pickup.

Rostlaube

noun (US, slang (car in poor condition)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I love my beat-up car, even though it´s covered in dents and scratches.

Drop

noun (music: change in rhythm, bass) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

im Takt

expression (in the correct rhythm, tempo)

auf Patrouille

expression (on patrol) (Militär)

das Herz höher schlagen lassen

verbal expression (figurative (heart: miss a beat with excitement)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einen Takt verpassen

verbal expression (rhythm: miss a beat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

bis zum Gehtnichtmehr

expression (US, informal, figurative (to a high degree)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von beat in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von beat

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.