Was bedeutet éclatant in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes éclatant in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von éclatant in Französisch.

Das Wort éclatant in Französisch bedeutet strahlend, freudestrahlend, leuchtend, leuchtend, strahlend, leuchtend, lodernd, bahnbrechend, gewaltig, glänzend, lodernd, hell, leuchtend, funkelnd, leuchtend, glitzernd, toll, super, beeindruckend, leuchtend, platzen, platzen, reißen, ausbrechen, ausbrechen, losbrechen, reißen, ausbrechen, auseinanderbrechen, ausdrücken, platzen, jmdn platt machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes éclatant

strahlend, freudestrahlend

(figuré) (übertragen)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
La mariée était radieuse dans sa robe ivoire.

leuchtend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

leuchtend

adjectif (teint)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Polly's strahlende Haut hat sie einer guten Feuchtigkeitscreme zu verdanken.

strahlend

adjectif (couleur)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
La statue était peinte d'une couleur dorée éclatante.

leuchtend

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

lodernd

(lumière)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

bahnbrechend

adjectif

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

gewaltig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Après la représentation, une clameur retentissante remplit la salle.

glänzend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

lodernd

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Les résidents du quartier regardaient avec effroi la maison en flammes.

hell

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le soleil éclatant faisait loucher le bébé.
Das helle Sonnenlicht ließ das Baby die Augen zukneifen.

leuchtend

(couleur)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La description détaillée que l'écrivain a faite du coucher de soleil a imprimé une image vive dans mon esprit.

funkelnd, leuchtend

adjectif

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
La couronne de la princesse était parsemée de joyaux scintillants.

glitzernd

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

toll, super

adjectif (informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'acteur a eu une carrière éblouissante.
Der Schauspieler hatte eine tolle (od: super) Karriere.

beeindruckend

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La beauté frappante (or: saisissante) d'Adele faisait craquer les hommes.
Dank Adele's überwältigender Schönheit lagen die Männer ihr zu Füßen.

leuchtend

La nouvelle voiture de Claire est rouge vif.

platzen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La bombe à eau a éclaté sur la jambe du prof.
Der Wasserballon platzte, als er das Bein des Lehrers traf.

platzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La bulle de savon a éclaté au bout de quelques secondes.
Die Seifenblase platzte nach ein paar Sekunden.

reißen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Marty a été transféré à l'hôpital par ambulance après que son appendice a éclaté.
Marty kam im Krankenwagen zum Krankenhaus, als ihr Blinddarm platzte.

ausbrechen

verbe intransitif (guerre, dispute,...)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le restaurant était calme jusqu'à ce qu'une bouteille lancée fasse éclater une bagarre.
Das Restaurant war ruhig, bis eine geworfene Flasche dafür sorgte, dass ein Streit ausbrach.

ausbrechen

verbe intransitif (violence)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La violence a éclaté dans le territoire disputé.
Die Gewalt ist zwischen den verfeindeten Gebieten ausgebrochen.

losbrechen

(violence)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les attaques armées éclataient dans le pays en proie à l'agitation.
Bewaffnete Kämpfe brachen im von Unruhen gebeuteltem Land los.

reißen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Un vaisseau de sang a éclaté, causant la mort subite.

ausbrechen

verbe intransitif (figuré)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le printemps éclate dans les jardins !
Frühling bricht überall aus!

auseinanderbrechen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ausdrücken

(un bouton)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
N'éclate pas tes boutons ou ils vont s'infecter.

platzen

verbe intransitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le ballon d'eau a explosé (or: éclaté).

jmdn platt machen

verbe transitif (très familier) (ugs)

Elle a vraiment défoncé l'intervieweur avec ses répliques pleines d'esprit !

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von éclatant in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.