Was bedeutet éclairé in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes éclairé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von éclairé in Französisch.
Das Wort éclairé in Französisch bedeutet aufklären, erhellen, aufklären, Licht machen, erleuchten, scheinen, einen Einblick in geben, erhellen, erhellen, erklären, heller machen, aufklären, in die Richtung von scheinen lassen, beleuchten, Licht auf etwas werfen, gebildet, beleuchtet, vertraut, beleuchtet, ungedimmt, fundiert, clever, begründet, weise, aufschlussreich, erleuchtet, offen, hell, strahlen, heller werden, jmdn über aufklären, jmdn über aufklären, jmdm über erzählen, erklären, Bitte um Anweisung, beleuchten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes éclairé
aufklärenverbe transitif (figuré) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jusqu'à ce que son professeur ne l'éclaire, l'élève ne comprenait pas vraiment ce qu'il avait à faire. |
erhellenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Cette petite lampe éclaire à peine la pièce. Die düstere Lampe erhellt das Zimmer kaum. |
aufklärenverbe transitif (figuré) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Si le sujet vous intéresse, ce livre devrait vous éclairer. |
Licht machen(umgangssprachlich) Il finit par trouver la lampe pour éclairer la pièce. Endlich fand er die Lampe und konnte Licht im Raum machen. |
erleuchtenverbe transitif (veraltet, literarisch) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Catherine alluma les bougies pour éclairer la pièce. |
scheinen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Dirige la lumière sur le coin. Das Licht an der Ecke scheint. |
einen Einblick in geben(figuré) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
erhellen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le fait d'ouvrir les rideaux a suffisamment éclairé la pièce pour y lire. |
erhellen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire. |
erklärenverbe transitif (figuré) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je ne comprends pas ce passage, peux-tu m'éclairer ? Kannst mir diese schwere Passage erklären? |
heller machenverbe transitif (figuré) Les nouveaux rideaux jaunes ont vraiment éclairé la pièce. |
aufklärenverbe transitif (figuré) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'avocat a promis de nous éclairer au sujet du dossier. Der Anwalt versprach, uns über den Fall aufzuklären. |
in die Richtung von scheinen lassenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
beleuchten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Der Raum wird vom Oberlicht beleuchtet. |
Licht auf etwas werfen(figuré : un problème) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le projet de recherche clarifie (or: éclaire) comment les dauphins communiquent entre eux. |
gebildet(personne) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Larry est un homme éclairé et son opinion compte. Larry ist ein gebildeter Mann und seine Meinung ist wichtig. |
beleuchtet
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Erika mag es an Weihnachten die beleuchteten Straßen der Stadt entlangzulaufen. |
vertrautadjectif (figuré : personne) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Je me sens éclairé sur le sujet après lui avoir parlé. |
beleuchtetadjectif (figuré, clarifier) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
ungedimmtadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fundiert(décision, choix) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Comme Peter voulait prendre une décision éclairée sur l'université qu'il allait fréquenter, il a fait des recherches. Peter wollte eine fundierte Entscheidung darüber treffen, auf welche Universität er gehen sollte, also betrieb er ein bisschen Recherche. |
cleveradjectif (figuré : personne) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Comme nous sommes chanceux d'avoir autant d'hommes et de femmes éclairés qui travaillent ici. |
begründetadjectif (figuré : supposition) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Notre supposition éclairée dit que cela prendra trois mois. |
weiseadjectif (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le maître éclairé partagea sa connaissance avec ceux qui venaient juste de se lancer sur le chemin spirituel. |
aufschlussreich(commentaire) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'enseignant croyait que les commentaires des étudiants étaient très pertinents. Der Lehrer fand die Kommentare seiner Schüler sehr aufschlussreich. |
erleuchtetadjectif (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) La pièce était bien éclairée. Das Zimmer war hell erleuchtet. |
offenadjectif (figuré : attitude,...) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Olivia se trouve chanceuse de vivre dans une société éclairée (or: ouverte). |
hell(pièce) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Cette pièce est très lumineuse le matin. Dieser Raum ist im Sommer sehr hell. |
strahlenverbe pronominal (figuré) (Gesicht) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Son visage s'éclaira quand elle entendit que son père revenait. Ihr Gesicht strahlte, als sie davon erfuhr, dass ihr Vater zurückkehrte. |
heller werdenverbe pronominal Attends un peu et la pièce va s'éclairer. Warte einen Moment und das Zimmer wird heller werden. |
jmdn über aufklären(figuré) Quelqu'un peut-il m'éclairer sur ce qui se passe ici ? |
jmdn über aufklären(figuré) Le manager a demandé à son équipe de l'éclairer en profondeur sur ce qu'impliquait un tel projet. |
jmdm über erzählenverbe transitif (figuré) Ray est un expert de l'existentialisme français et peut vous éclairer sur la question. |
erklärenverbe transitif (figuré) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Tu pourrais m'éclairer sur le chemin le plus court pour aller à Oxford Street ? |
Bitte um Anweisung(ugs) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Le pilote a fait un malaise. J'ai repris les commandes, j'attends vos instructions pour la suite. |
beleuchten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Der Verein hat die Mittel erhöht, um das Spielfeld zu beleuchten. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von éclairé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von éclairé
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.