Was bedeutet estimé in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes estimé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von estimé in Französisch.

Das Wort estimé in Französisch bedeutet ungefähr, geschätzt, Ansehen, Wertschätzung, Meinung, Anerkennung, Wertschätzung, Stand, Ansehen, hoch angesehen, geschätzt, bewertet, geschätzt, Anerkennung, Rücksicht, veranlagt, schätzen, Marktwert, etwas als etwas einschätzen, bezahlen, auf schätzen, bewerten, etwas schätzen, jmdn/ hochschätzen, schätzen, abschätzen, schätzen, jmdn schätzen, einschätzen, /jmdn wertschätzen, etwas als etwas ansehen, Respekt entgegenbringen, jemanden/etwas für etwas halten, schätzen, der Meinung sein dass, denken, glauben, jmdn/ schätzen, schätzen, einen Preis festlegen, unterschätzt, hoch angesehen, unterschätzt, Selbstwert, Selbstwertgefühl, einen Wert zuordnen, hoch angesehen, Selbstwertgefühl, Selbstachtung, Respekt zeigen, viel von jmdm halten, das Leben sein, bei jmdm hoch angesehen, großer Respekt, Überziehung, von jdm halten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes estimé

ungefähr

adjectif

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le coût estimé des rénovations était au-dessus de nos moyens.

geschätzt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Ansehen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'estime de ses collègues est très importante.
Das Ansehen deiner Kollegen ist sehr wichtig.

Wertschätzung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est tenu en haute estime par tous ses élèves.
Er erfährt von all seinen Schülern große Wertschätzung.

Meinung

(respect)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il est monté dans mon estime. C'est un homme bien.
Meine Meinung über ihn hat sich verbessert. Er ist ein guter Mann.

Anerkennung

(gloire)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Der Feuerwehrmann kam durch seinen Mut zu viel Anerkennung.

Wertschätzung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Elle est tenue en haute estime.
Sie wird in hoher Wertschätzung gehalten.

Stand

(confiance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Son honnêteté lui a valu ma plus grande estime.

Ansehen

nom féminin

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai beaucoup d'estime pour Luke.

hoch angesehen

geschätzt

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

bewertet

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

geschätzt

adjectif (prix)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Anerkennung

(admiration)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il travaillait dur pour gagner le respect de ses confrères.
Er arbeitete hart, um die Anerkennung seiner Mitarbeiter zu bekommen.

Rücksicht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fais preuve d'un peu de considération à l'égard de ton frère et invite-le à ta fête.
Nimm ein wenig Rücksicht auf deinen Bruder und lade ihn auf die Party ein.

veranlagt

adjectif (Finanzwesen)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Linda estimait que l'étranger avait à peu près 50 ans.
Linda schätzte das Alter des Fremden auf fünfzig.

Marktwert

verbe transitif

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

etwas als etwas einschätzen

verbe transitif

Marco estimait que ses chances de gagner étaient de 30%.
Marco schätzte seine Gewinnchancen als etwa 30% ein.

bezahlen

verbe transitif (coût, prix)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le commissaire-priseur a estimé le tableau à un demi-million d'euros.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ich bestelle und du kannst bezahlen.

auf schätzen

verbe transitif

J'estimerais le coût à cinq cent dollars.

bewerten

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La valeur de la société était estimée à 10 millions de dollars.

etwas schätzen

verbe transitif (un valeur, un montant)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La valeur de la propriété a été estimée à un million d'euros.
Der Wert des Eigentums wurde auf eine Million Euro geschätzt.

jmdn/ hochschätzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le patron estimait énormément le travail de Charlotte.
Der Chef schätzte Charlottes Arbeit hoch.

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La maison des Anderson a été estimée bien en dessous des prix actuels.
Das Haus der Andersons wurde auf weniger als den Marktwert geschätzt.

abschätzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il est difficile de calculer combien de temps le film va durer.
Es ist schwer abzuschätzen, wie lange der Umzug dauern wird.

schätzen

verbe transitif

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £.
Der Schätzer schätzte den Wert des Hauses auf 450.000£.

jmdn schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle est très estimée (or: appréciée) par son supérieur.
Sie wird von ihrem Chef sehr geschätzt.

einschätzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il essaya d'estimer (or: d'évaluer) la distance avant de sauter.

/jmdn wertschätzen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Dans de nombreuses cultures, on respecte les artistes.

etwas als etwas ansehen

verbe transitif

J'estime qu'il serait un immense honneur que de travailler avec vous.

Respekt entgegenbringen

Ce vieux professeur est porté en haute estime par ses pairs.

jemanden/etwas für etwas halten

verbe transitif

Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables.
Gerald besteht darauf, den Freund seiner Tochter kennenzulernen, um zu sehen, ob er ihn passend findet.

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

der Meinung sein dass

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il estimait (or: Il pensait) que ce qu'elle avait fait était injuste.
Er war der Meinung, dass ihre Taten unfair waren.

denken, glauben

verbe transitif (avoir une opinion)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Tu dois faire ce que tu penses (or: estimes) être le mieux.

jmdn/ schätzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
Unsere Firma schätzt seine Mitarbeiter.

schätzen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'expert va évaluer la maison.
Der Gutachter wird das Haus einschätzen.

einen Preis festlegen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.
Der Kunsthändler legte für die Vase einen Preis von sechshundert Dollar fest.

unterschätzt

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Smith est un acteur sous-estimé qui mérite plus de reconnaissance.

hoch angesehen

(personne, endroit)

unterschätzt

adjectif

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Selbstwert

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Selbstwertgefühl

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

einen Wert zuordnen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché.

hoch angesehen

locution adjectivale

Selbstwertgefühl

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ari's Selbstwertgefühl ist gesunken, nachdem seine Freundin ihn verlassen hat.

Selbstachtung

nom féminin

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Respekt zeigen

locution verbale (ugs)

viel von jmdm halten

verbe transitif (un peu soutenu)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le patron semble te tenir en haute estime.

das Leben sein

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Seine Kinder sind sein Leben.

bei jmdm hoch angesehen

locution adverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La biographie de George Washington écrite par le professeur était tenue en haute estime par ses collègues historiens.

großer Respekt

Überziehung

nom masculin (Kredit, Konto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le dépassement du coût estimé sur ce projet est inadmissible.

von jdm halten

locution verbale

Je sais qu'il est l'un des réalisateurs les plus populaires de tous les temps, mais je n'ai pas beaucoup d'estime pour son travail.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von estimé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.