Was bedeutet exercer in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes exercer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von exercer in Französisch.

Das Wort exercer in Französisch bedeutet von Gebrauch machen, ausüben, etwas anwenden, Gebrauch von etwas machen, arbeiten, etwas üben, mit von Ort zu Ort ziehen, ausüben, praktizieren, innehaben, etwas bei etwas einsetzen, Macht, pontifizieren, als Arzt arbeiten, anwenden, auf etwas drücken, jmdn unter Druck setzen, Einfluss haben, etwas üben, etwas üben, ein strenges Regiment führen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes exercer

von Gebrauch machen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le directeur de l'hôpital a exercé son autorité pour que le patient soit traité plus tôt.
Der Generaldirektor des Krankenhauses machte von seiner Autorität Gebrauch, damit der Patient früher behandelt wurde.

ausüben

verbe transitif (Macht, Einfluss)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le ministre avait été élu, mais tout le monde savait que c'était son chef de cabinet qui exerçait vraiment le pouvoir.
Der Minister wurde gewählt, aber alle wussten, dass eigentlich sein Sekretär die Macht ausübte.

etwas anwenden

verbe transitif (Droit)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les tribunaux se doivent d'exercer la loi et rien d'autre.

Gebrauch von etwas machen

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Le citoyen exerça son droit de vote.
Der Bewohner machte Gebrauch von seinem Recht, zu wählen.

arbeiten

verbe intransitif (métier)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
J'ai exercé comme infirmier militaire pendant dix ans.

etwas üben

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le chanteur exerçait ses cordes vocales tous les jours.
Der Sänger trainierte täglich seine Stimmbänder.

mit von Ort zu Ort ziehen

verbe transitif (un métier, une activité)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

ausüben

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
John exerçait une pression considérable sur la porte, mais rien ne bougeait.
John übte auf die Tür erheblichen Druck aus, doch sie gab nicht nach.

praktizieren

verbe transitif (une profession) (Beruf ausüben)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ce médecin exerce (or: pratique) la médecine depuis des années.

innehaben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas bei etwas einsetzen

Elle a pu mettre en œuvre ses compétences dans ce nouveau projet.
Sie konnte bei dem neuen Projekt ihre Fähigkeiten einsetzen.

Macht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

pontifizieren

(Religion)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

als Arzt arbeiten

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il exerce la médecine à l'hôpital de St Patrick.

anwenden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

auf etwas drücken

Appuyez sur la coupure pour arrêter l'hémorragie.

jmdn unter Druck setzen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Einfluss haben

Le conseiller du Président exerce une grande influence sur lui.

etwas üben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les enfants de six ans se sont entraînés (or: se sont exercés) à écrire la lettre C.
Der Sechsjährige übte das Schreiben des Buchstaben C.

etwas üben

verbe pronominal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Notre équipe s'entraîne aux obstructions le mardi et dispute un match le jeudi.
Unser Team übte das Blockieren an Dienstagen und hatte Spiele an Donnerstagen.

ein strenges Regiment führen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von exercer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von exercer

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.