Was bedeutet não in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes não in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von não in Portugiesisch.

Das Wort não in Portugiesisch bedeutet nicht, nein, nicht, nö, etwas nicht tun, etwas nicht tun, hatte nicht, Nein, nee, nee, nein, nicht, nein, nicht, nein, nicht, nicht, nicht haben, Nein, nicht haben, kein, verboten, Nein, Nein, Nein, mein Herr, nicht verfügbar, ausgetreten, unorthodox, nicht zusammenhängend, unbeschädigt, ohne Backpulver, ungeübt, nicht besonders inspirierend, nicht realisiert, nicht übereinstimmen, nicht behördlich, rauchfrei, nicht verbal, unerklärlich, nicht bösartig, leblos, ungeformt, führungslos, unüberzeugt, stimmlos, mit einem Pokerface, mit einem Pokergesicht, rein, nicht bewiesen, verpasst, verschlossen, noch nicht repariert, für nicht geeignet, gerade mal, kaum, selten, wie auch immer, was auch immer, auch wenn, verzweifelt, OK, O.K., okay, Fell, Ablehnung, Missachtung, Nichtbeachtung, 24 Bogen Papier, Frieden, Süßmost, Buschland, Zerbrechlichkeit, nichtbinäre Person, abweisen, über etwas hinwegsehen, verdrängen, etwas ablehnen, nichtjüdisch, nicht real, weltlich, nicht satt machen, annehmbar, den Bestimmungen nicht entsprechen, nicht rauchen, nicht erlöst, unpassend, gegenüber verschlossen, Mach das nicht, Tu das nicht, gern geschehen, Laie, Kirchengegner, Abweichler, Unwichtiges, nicht vorankommen, chillen, nicht berücksichtigen, unveröffentlicht, nicht wissen, wenig überzeugend, kaum, Ja, ungesund, alkoholfrei, dichtmachen, etwas nicht annehmen wollen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes não

nicht

prefixo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

nein

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Não, eu não quero mais café, muito obrigado.
Nein, ich möchte keinen Kaffee mehr, danke.

nicht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Esta maçã não é verde; é vermelha.
Dieser Apfel ist nicht grün; er ist rot. "Ist der Boss schon da?" "Noch nicht."

advérbio (informal) (umgangssprachlich)

(Partikel: Unterklasse von Präpositionen, Adverben und Konjunktionen. Eine Eigenschaft dieser Wörter ist, dass sie nicht dekliniert werden können ("nur", "fast", "besonders"). )
"Quer vir com a gente?" "Não, tenho dever de casa."
"Möchtest du mit uns kommen?" "Nö, ich muss Hausaufgaben machen."

etwas nicht tun

advérbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Não me interrompa enquanto eu estiver falando, por favor.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede.

etwas nicht tun

advérbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ele não mora nesse endereço durante o inverno.
Im Winter wohnt er hier nicht.

hatte nicht

advérbio (com verbo no passado)

Nein

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

nee

interjeição (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

nee

interjeição (Slang)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

nein

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Não, não concordo nada com isso.
Nein, ich stimme dem absolut nicht zu.

nicht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Eu não sou culpado.
Ich bin nicht schuldig.

nein

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

nicht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

nein

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Não, não deixei lama no chão.
Nein, ich habe den Boden nicht dreckig gemacht.

nicht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Eu não quero açúcar nenhum, obrigado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ich möchte meinen Kaffee nicht mit Zucker, danke.

nicht

advérbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
"Seu ex vai estar na festa?" "Espero que não!"
"Wird dein Ex auch auf der Party sein?" "Ich hoffe nicht!"

nicht haben

advérbio

Eu não tenho dinheiro.
Ich habe kein Geld.

Nein

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

nicht haben

advérbio

O professor não nos disse o que fazer ainda.
Der Lehrer hat uns noch nicht gesagt, was wir zu tun haben.

kein

advérbio

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Não há como negar a verdade.
Es gibt keine Möglichkeit, die Wahrheit abzustreiten.

verboten

advérbio

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Überall auf der Baustelle hängen Schilder mit der Aufschrift "Rauchen verboten".

Nein

advérbio

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A resposta deles foi um "não" definitivo.
Ihre Antwort war ein entgültiges "Nein!".

Nein

substantivo masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nein, mein Herr

expressão

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

nicht verfügbar

Laut Webseite, ist der Mantel, den ich bestellen wollte, nicht verfügbar.

ausgetreten

adjetivo (pessoa: não mais praticante)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

unorthodox

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht zusammenhängend

unbeschädigt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ohne Backpulver

ungeübt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht besonders inspirierend

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht realisiert

nicht übereinstimmen

adjetivo (rejeitando comum acordo)

nicht behördlich

adjetivo

rauchfrei

locução adjetiva (espaço)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht verbal

adjetivo (não dito)

unerklärlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht bösartig

leblos

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ungeformt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

führungslos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unüberzeugt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

stimmlos

(dito sem cordas vocais)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mit einem Pokerface, mit einem Pokergesicht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

rein

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht bewiesen

adjetivo

verpasst

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verschlossen

(a novas ideias)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

noch nicht repariert

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

für nicht geeignet

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

gerade mal

Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Auf der Party gibt es gerade mal genug zu essen für alle.

kaum, selten

(Häufigkeit)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Tim era um empreendedor brilhante; ele mal tinha vinte anos quando ganhou seu primeiro milhão.
Tim war ein erfolgreicher Unternehmer, er war kaum zwanzig Jahre alt, als er seine erste Million verdiente.

wie auch immer, was auch immer

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auch wenn

As flores são belas, embora não apropriadas para este evento.
Die Blumen sind schön, auch wenn sie für diese Veranstaltung nicht geeignet sind.

verzweifelt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

OK, O.K., okay

(anglicismo, afirmação, aprovação) (informell: zustimmend)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
O.k., eu levo o lixo.
OK (Or: O.K., okay), ich bringe den Müll raus.

Fell

(pele de animal)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Ablehnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Missachtung, Nichtbeachtung

(desobediência)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

24 Bogen Papier

(historische Buchform)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Frieden

substantivo feminino (pacifismo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Süßmost

(Gastro)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Buschland

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zerbrechlichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

nichtbinäre Person

substantivo feminino

abweisen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

über etwas hinwegsehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verdrängen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas ablehnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O banco recusou meu pedido de empréstimo.
Die Bank lehnte meine Anfrage für das Darlehen ab.

nichtjüdisch

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht real

weltlich

(nicht heilig)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht satt machen

(Nahrung)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

annehmbar

(comentário)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

den Bestimmungen nicht entsprechen

adjetivo (não obediente às leis)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nicht rauchen

adjetivo (pessoa)

nicht erlöst

(religião)

unpassend

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gegenüber verschlossen

(a novas ideias, etc.)

Mach das nicht, Tu das nicht

interjeição

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Du denkst daran, Papa zu erzählen, was ich gemacht haben? Mach das nicht (or: Tu das nicht)!

gern geschehen

(pedido)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Laie

(figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kirchengegner

substantivo masculino, substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Abweichler

(religião)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Unwichtiges

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

nicht vorankommen

(informal, gastar energia sem progredir)

Nós estamos patinhando até que a taxa do Euro/Dólar aumente. Eu só estou patinhando agora porque não sei como progredir.

chillen

(relaxar, estar descansado) (Slang, Anglizismus)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

nicht berücksichtigen

A empresa subestimou a importância de um logo marcante.
Das Unternehmen berücksichtigte nicht, wie wichtig ein einprägsames Logo ist.

unveröffentlicht

adjetivo (CD, filme, livro)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nicht wissen

Os métodos estatísticos que você descreve são desconhecidos por mim.

wenig überzeugend

(figurativo)

kaum

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Agora que você diminuiu o salário dela, nossa programadora dificilmente vai querer ficar.
Jetzt, da du ihren Lohn gekürzt hast, wird unsere Programmiererin wohl kaum bleiben wollen.

Ja

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Você é a mãe da criança, certo?
Sie sind die Mutter des Kindes, ja?

ungesund

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Die Leute essen heutzutage zu viel ungesundes Essen.

alkoholfrei

(sem álcool)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

dichtmachen

(informell, übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Jedes Mal, wenn ich unsere finanziellen Probleme anspreche, macht Ed dicht.

etwas nicht annehmen wollen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Antônia é avessa à ideia.
Antonia will diese Idee nicht verstehen.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von não in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.