Was bedeutet protéger in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes protéger in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von protéger in Französisch.
Das Wort protéger in Französisch bedeutet /jmdn beschützen, schützen, absichern, beschützen, absichern, jemanden beschützen, etwas mit etwas bedecken, etwas schützen, jemanden beschützen, schützen, beschützen, jmdn/ beschützen, verteidigen, beschützen, etwas wetterbeständig machen, auf Nummer sicher gehen, sich gegen etwas schützen, über jmdn wachen, jemanden vom etwas abschirmen, schützen, winddicht machen, mit Sandsäcken schützen, jemanden vor etwas schützen, abfedern, beschützend, urheberrechtlich schützen, zukunftssicher machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes protéger
/jmdn beschützen(physiquement) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les gardes du corps protégeaient le premier ministre. Die Leibwächter beschützten den Minister. |
schützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La cire pour le parquet protège des chutes et des rayures. Bodenwax schützt vor Flüssigkeiten und Kratzern. |
absichernverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Les États-Unis protègent leur industrie automobile de la concurrence étrangère. Die USA sichern ihre Autoindustrie vor ausländischen Bewerbern ab. |
beschützen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Victor était prêt à risquer sa vie pour protéger sa fille (du mal). |
absichern
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La Constitution protège nos droits. Die Verfassung schützt unsere Rechte. |
jemanden beschützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Veux-tu bien garder mon appareil photo pendant que je me baigne ? |
etwas mit etwas bedeckenverbe transitif Avant de peindre le plafond, nous avons protégé les meubles à l'aide de vieux draps. Als wir die Zimmerdecke strichen, haben wir die Möbel mit alten Laken bedeckt. |
etwas schützen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il protégeait son visage du vent avec ses mains. Er schützte sein Gesicht mit seinen Händen vor dem Wind. |
jemanden beschützenverbe transitif (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les parents veulent souvent protéger leurs enfants. Eltern wollen ihre Kinder oft beschützen. |
schützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les remparts autour de la ville la protégeaient des attaques. Die hohen Mauern rund um die Stadt schützten sie vor Angriffen. |
beschützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La mère protégea ses enfants de la violence à l'écran. |
jmdn/ beschützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La poule protège (or: défend) ses poussins. Die Henne beschützte ihre Küken. |
verteidigenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Qui a défendu le fort quand les troupes sont parties ? Wer hat die Festung verteidigt, nachdem die Truppen abgezogen waren? |
beschützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas wetterbeständig machen(un vêtement surtout) |
auf Nummer sicher gehenlocution verbale (figuré) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich gegen etwas schützen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mets un chapeau pour te protéger des coups de soleil. |
über jmdn wachenlocution adjectivale Bob est soucieux de protéger ses enfants. Bob wacht sehr über seine Kinder. |
jemanden vom etwas abschirmenverbe transitif Le mur protégeait John du vent. Die Wand schirmte John vom Wind ab. |
schützenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ils essaient de protéger leurs enfants de toute l'attention publique. |
winddicht machenverbe transitif |
mit Sandsäcken schützenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jemanden vor etwas schützenverbe transitif Nancy veut protéger sa famille du mal. Nancy will ihre Familie vor Schaden schützen. |
abfedern
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cette doudoune épaisse devrait te protéger des grêlons. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Der Neuschnee federte den Prall ab, als Tina hinfiel. |
beschützend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
urheberrechtlich schützenverbe transitif Protéger ses créations vestimentaires par un copyright n'est pas évident. |
zukunftssicher machen
|
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von protéger in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von protéger
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.