Was bedeutet sauver in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sauver in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sauver in Französisch.

Das Wort sauver in Französisch bedeutet jemanden retten, retten, retten, retten, retten, Glück, retten, bergen, Wiederherstellung, wiedergewinnen, zurückgewinnen, jemanden vor etwas retten, den Tag retten, sein Gesicht bewahren, abhauen, vor retten, Lebensretter, aus retten, Lebensretter, den Ruf erhalten, verschwinden, jemanden retten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sauver

jemanden retten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Suchtrupp rettete zehn Menschen.

retten

verbe transitif (Sports) (Sport)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il a sauvé la partie grâce à son but.

retten

(figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Henry a réussi à sauver sa collection de timbres rares avant que le feu ne se propage dans la maison.
Henry schaffte es, seine kostbare Briefmarkensammlung zu retten, bevor das Feuer sich im ganzen Haus ausbreitete.

retten

(figuré) (Verhandlungen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les négociations avaient échoué et il n'était pas facile de les sauver.
Die Verhandlungen waren ins Stocken geraten und es war nicht leicht, sie zu retten.

retten

verbe transitif (figuré) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La rupture de leur couple s'est faite dans la douleur mais Michelle avait au moins réussi à sauver son estime de soi.

Glück

verbe transitif

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le scénario et le jeu d'acteurs sont horribles ; seuls les incroyables costumes d'époque sauvent le tout.

retten

(une personne)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Julia voyait que la petite fille était en danger et l'a sauvée.
Julia sah, dass das kleine Mädchen in Gefahr war und rettete es.

bergen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les plongeurs ont remonté quelques marchandises de l'épave.
Taucher haben Ladung aus dem Wrack geborgen.

Wiederherstellung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Was Alan am meisten besorgte, war die Wiederherstellung seines Rufs.

wiedergewinnen, zurückgewinnen

(figuré)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemanden vor etwas retten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Tag retten

locution verbale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tim nous a sauvé la mise en nous prêtant sa voiture quand la nôtre était en réparation.

sein Gesicht bewahren

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

abhauen

verbe pronominal (ugs)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Les criminels ont abandonné leur véhicule et se sont sauvés à pied.
Die Verbrecher ließen ihr Auto zurück und hauten zu Fuß ab.

vor retten

Tim a sauvé l'homme de la noyade.
Tim rettete den Mann vor dem Ertrinken.

Lebensretter

(figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Merci de m'avoir prêté ta voiture aujourd'hui. Tu es mon sauveur !

aus retten

Daisy a sauvé son ami de son ménage malheureux.
Daisy rettete ihre Freundin aus ihrem unglücklichen Zuhause.

Lebensretter

locution verbale (figuré)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

den Ruf erhalten

locution adjectivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verschwinden

(partir en courant)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Quand les sirènes ont retenti, les bandits ont pris la fuite.

jemanden retten

(un prisonnier)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le commando délivra (or: sauva) les otages de la captivité.
Die Kommandotruppen retteten die Geiseln.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sauver in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.