Was bedeutet rapidement in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes rapidement in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rapidement in Französisch.
Das Wort rapidement in Französisch bedeutet schnell, zügig, schnell, schnell, schnell, schnell genug, schnell, schnell, Schock-, schnell, schnell, kurzerhand, schnell, innerhalb kürzester Zeit, schnell, schnell, in kürzester Zeit, kurz, schnell, schnell, leicht, schludrig, scharf, schnell wachsen, so schnell wie möglich, Spontane, schnell wieder auf die Beine kommen, kurz über rübergucken, schnell drüberlesen, über fegen, wieder auf die Beine kommen, überfliegen, etwas überfliegen, sich verbreiten, anschneiden, auf jmdn/ eingehen, schnell sauber machen, aus dem Ärmel zaubern, etwas vertuschen, geduckte Haltung, überspringen, ducken, durchblättern, flotter, von zu springen, etwas, mit dem man schnell reich wird, Zug, Plan, mit dem man schnell reich wird, loslegen, zu etwas gehen, durch scheren, schnell verkaufen, schnell wegziehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes rapidement
schnell
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le vendeur a répondu rapidement à ses questions. Der Verkäufer antwortete schnell auf seine Fragen. |
zügigadverbe (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le gouvernement a réagi rapidement pour venir en aide aux victimes des inondations. Die Regierung reagierte zügig, um die Flutopfer zu retten. |
schnell
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Quand Amanda a vu le chien sur la route, elle a réagi rapidement et a réussi à l'éviter. Als Amanda den Hund auf der Straße sah, reagierte sie schnell und schaffte es ihm auszuweichen. |
schnelladverbe (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Les travaux du nouveau complexe de loisirs se poursuivent rapidement. |
schnelladverbe (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Elle courut rapidement pour prendre son train. Sie lief schnell, um den Zug zu bekommen. |
schnell genugadverbe |
schnell
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tu ferais bien d'envoyer rapidement un mot de condoléances à la veuve. |
schnelladverbe (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le chevreuil a rapidement traversé la forêt. |
Schock-adverbe (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Les légumes congelés rapidement conservent la plupart de leurs nutriments. |
schnell
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
schnelladverbe |
kurzerhand
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Michelle a rapidement accepté d'aider. Michelle erklärte sich kurzerhand bereit zu helfen. |
schnelladverbe (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La substance se désintègre rapidement (or: vite) et ne cause pas de pollution. Die Substanz zersetzt sich schnell und verursacht keine Verunreinigung. |
innerhalb kürzester Zeitadverbe (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La police est arrivée rapidement (or: promptement) et a appréhendé le suspect. Die Polizei kam innerhalb kürzester Zeit und verhaftete den Verdächtigen. |
schnelladverbe |
schnell(übertragen) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) S'il te plaît, viens aussi vite que possible. On a besoin de toi. Bitte komm so schnell du kannst. |
in kürzester Zeit
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Bientôt, le feu s'est propagé aux autres bâtiments. |
kurz
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
schnell
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
schnell
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) La voiture de location est arrivée rapidement. |
leicht
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tu t'en es tiré plutôt facilement (or: rapidement) étant donné ce que tu as fait. |
schludrigadverbe (ugs) |
scharf
|
schnell wachsen
|
so schnell wie möglich
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vous devriez réserver vos places aussi vite que possible, le spectacle que vous voulez aller voir a beaucoup de succès. |
Spontanenom féminin (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
schnell wieder auf die Beine kommenverbe pronominal (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kurz über rübergucken(ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
schnell drüberlesenlocution verbale (ugs) |
über fegen
La tempête de neige se propage rapidement à travers tout l'État. |
wieder auf die Beine kommen(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis). Irgendwann war er gefährlich krank aber er kam schnell wieder auf die Beine. |
überfliegen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Jane a parcouru le document rapidement pour vérifier les fautes. Jane überflog das Dokument und schaute nach Fehlern. |
etwas überfliegen(Text) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) L'article ne faisait que passer rapidement sur ce sujet complexe. |
sich verbreiten
|
anschneidenlocution verbale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
auf jmdn/ eingehen
L'équipe de service clients de l'entreprise réagit très rapidement aux demandes. Der Kundenservice des Unternehmen geht auf sämtliche Anfragen ein. |
schnell sauber machen(familier) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
aus dem Ärmel zaubern(übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
etwas vertuschen(ugs, missbilligend) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Nous allons devoir encourager les médias à ne pas s'attarder sur les sujets délicats. |
geduckte Haltung
Larry duckte sich kurz, um sich nicht den Kopf am Türrahmen anzustoßen. |
überspringen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films. |
ducken
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Il s'est rapidement baissé en voyant la balle arriver. Er duckte sich, als der Ball auf ihn zugeflogen kam. |
durchblätternverbe transitif (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
flotterlocution adverbiale (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Tu descendras plus vite si tu fartes tes skis. Du fährst schneller, wenn du die Skier einwachst. |
von zu springenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il passait rapidement d'une tâche à l'autre. Er sprang von einer Aufgabe zur nächsten. |
etwas, mit dem man schnell reich wirdadjectif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Zug
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le cow-boy a dégainé rapidement et a tiré sur les autres cow-boys en premier. |
Plan, mit dem man schnell reich wirdnom féminin (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
loslegen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La voiture se déplaçait rapidement sur la route. |
zu etwas gehen
|
durch scheren(l'eau) Le bateau glissait sur l'eau. |
schnell verkaufenlocution verbale |
schnell wegziehen
Sally a enlevé rapidement (or: retiré rapidement) sa main lorsque Josh a essayé de la prendre. |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rapidement in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von rapidement
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.