Was bedeutet set in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes set in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von set in Englisch.

Das Wort set in Englisch bedeutet Edition, Ausrüstung, Fernseher, untergehen, fest werden, fest werden, etwas stellen, starr, vereinbart, konventionell, aufgegeben, frisiert, entschlossen etwas zu tun, Reihe, Schnitt, Set, Art und Weise, Satz, Set, Jungpflanze, Auftritt, Menge, Gruppe, jemanden auf etwas ansetzen, sitzen, passen, wachsen, brüten, geben, abtippen, schreiben, einstellen, richten, sein, decken, setzen, aufstellen, zurechtmachen, festsetzen, festsetzen, bestimmen, einsetzen, aufstellen, reif werden, etwas bestimmen, etwas setzen, etwas festsetzen, auf die Eier setzen, in etwas spielen lassen, etwas von der Leine lassen, jemanden/etwas auf jemanden/etwas loslassen, Dachsbau, Pflasterstein, Pflastersteinmuster, etwas angehen, auf jemanden losgehen, jemanden gegen jemanden aufbringen, etwas mit etwas vergleichen, mit verrechnen, etwas unterscheiden, sich etwas aufheben, etwas zur Seite legen, etwas beiseite legen, etwas vergessen, etwas beiseitestellen, etwas legen, etwas festhalten, etwas beschreiben, sich aufmachen, sich einstellen, losfahren, etwas beginnen, zu gehen, etwas auslösen, verursachen, betonen, aufregen, auf jemanden losgehen, losfahren, auf die Beine stellen, präsentieren, sich auf den Weg nach machen, sich auf machen, tun wollen, sich etwas vornehmen, richtigstellen, damit loslegen zu tun, so weit, vorbereitet, fertig sein etwas zu tun, Sammelbox, Boxset, Box-Set, box set, zusammenstehend, Datensatz, unbedingt tun wollen, ganz und gar nicht für gut empfinden, tiefliegend, Schlagzeug, Set, sich für bereit machen, kräftig, Jetset, Jetset-, Einstellung, am Set, beruhigen, Auf die Plätze, fertig, los!, einen Präzedenzfall schaffen, einen neuen Rekord aufstellen, auf dem Wasser, in Brand stecken, ein Beispiel sein, ein Vorbild sein, jemanden zurückwerfen, jemanden etwas kosten, etwas verschieben, etwas um etwas verschieben, im Hintergrund stehen, Bühnenbildner, sehen, etwas anzünden, etwas betreten, freilassen, befreien, ins Rollen bringen, in Ordnung bringen, in Stein gemeißelt, festgefahren sein, anzünden, Grenzen setzen, Paar, anzünden, einheizen, Szene, Standardsituation, Satzball, bestimmte Absicht, die Segel setzen, in See stechen, Samen, Geodreieck, einen Tag festlegen, einen Tag festlegen, einen Hochzeitstermin festlegen, eine Stimmung erzeugen, Tempo vorlegen, ein Beispiel sein, richtigstellen, den Rahmen abstecken, Bedingungen schaffen, Voraussetzungen schaffen, den Tisch decken, den Ton angeben, Streit, ransetzen, jemanden anweisen, etwas aufmachen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes set

Edition

noun (collection) (Literatur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I have a complete set of Dickens, bound in blue leather.
Ich habe die gesamte Dickens-Edition. Sie ist in blauem Leder eingebunden.

Ausrüstung

noun (kit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Don't worry, I will get my set of tools and fix it.
Mach dir keine Sorgen, ich hole meine Werkzeugausrüstung und repariere es.

Fernseher

noun (abbreviation (television set)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set.
Wir haben technische Probleme. Verstellen Sie Ihren Fernseher nicht.

untergehen

intransitive verb (sun: sink)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
What time does the sun set today?
Wann geht die Sonne heute unter?

fest werden

intransitive verb (become firm)

This jelly will set in four hours.
Dieses Gelee wird in vier Stunden fest.

fest werden

intransitive verb (harden)

The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.
Lass genug Zeit vergehen, damit der Kleber aushärten kann.

etwas stellen

transitive verb (place, put)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He set the glass on the edge of the table.
Er stellte das Glas auf den Tischrand.

starr

adjective (unmoving)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
You could tell Olivia was determined from the set expression on her face.
Man wusste, dass Olivia entschlossen war, da sie einen starren Gesichtsausdruck hatte.

vereinbart

adjective (agreed, fixed)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Eleanor's set hours of work are 9 am to 5 pm, Monday to Friday.
Eleanors vereinbarte Arbeitszeit ist von 9 bis 17 Uhr, Montag bis Freitag.

konventionell

adjective (standard, conventional)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
There is no set way to do it; you can choose your favorite method.

aufgegeben

adjective (assigned)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term.

frisiert

adjective (hair: drying in a style)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance.

entschlossen etwas zu tun

(determined to do)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Marcus is set on getting into Oxford.

Reihe

noun (group)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I have made a new set of friends.

Schnitt

noun (clothing: fit) (Kleidung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
What do you think of the set of this suit?

Set

noun (matching outfit) (Kleidung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Do you like this matching set that I bought?

Art und Weise

noun (bearing)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He has an arrogant set to him and I don't like that.

Satz

noun (tennis) (Tennis)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The tennis player won the third set to win the whole match.

Set

noun (TV, film: stage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The actor needed to be on set all day, as they were filming.

Jungpflanze

noun (horticulture: young plant)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I have bought fifty onion sets this year.

Auftritt

noun (music: performance) (Musik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
After finishing her set, the violinist bowed for the audience.

Menge

noun (algebra: grouping) (Mathematik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A is a subset of set B.

Gruppe

noun (class, group)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Rose is in the top set for French.

jemanden auf etwas ansetzen

verbal expression (apply, start)

The boss set his employees to work on the project.

sitzen

intransitive verb (hair: be fixed in place)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Your hair will set well if you use this hairspray.

passen

intransitive verb (clothes: fit, hang)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
That dress sets very nicely on you.

wachsen

intransitive verb (fruit: grow, develop)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.

brüten

intransitive verb (hen: sit on eggs)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The hen is setting in the nest.

geben

transitive verb (assign [sb] [sth]) (Unterricht: Aufgabe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The teacher set his pupils several tasks.

abtippen

transitive verb (type)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Can you set this report for me in a plain typeface?

schreiben

transitive verb (music: lyrics)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The poem was set to music.

einstellen

transitive verb (watch: adjust) (Uhr)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.

richten

transitive verb (bone: mend) (Knochen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The doctors in casualty set the broken bone.

sein

transitive verb (example: provide) (Vorbild)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
You should set a good example to your younger brother!

decken

transitive verb (table: lay) (Tisch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.

setzen

transitive verb (put in order)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She set the chess pieces in their place.

aufstellen

transitive verb (trap: prepare) (Falle)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He set a trap for the mouse in the apartment.

zurechtmachen

transitive verb (hairstyle: fix) (Haare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The stylist set the woman's hair beautifully.

festsetzen

transitive verb (price, value: fix) (Preis)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.

festsetzen

transitive verb (date: schedule) (Datum)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Let's set a June date for the wedding.

bestimmen

transitive verb (pace)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The leader set the pace in the bike race.

einsetzen

transitive verb (gem: mount)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The jeweller set the stone in the ring.

aufstellen

transitive verb (theater: arrange scene)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.

reif werden

transitive verb (plant: produce fruit)

This tree sets fruit in the late summer.

etwas bestimmen

transitive verb (direction: determine)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jeremy set a course for the West.

etwas setzen

transitive verb (sail: rig)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The crew set the sails and the ship left the harbour.

etwas festsetzen

transitive verb (fix, put in place)

The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.

auf die Eier setzen

transitive verb (hen: make sit on eggs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hens may try to peck you when you set them.

in etwas spielen lassen

(often passive (story: locate, place) (Ort)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.

etwas von der Leine lassen

(let loose) (Hund)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The hunters set the dogs on the scent.

jemanden/etwas auf jemanden/etwas loslassen

(urge to attack)

If you go into that garden, the owner will set his dog on you.

Dachsbau

noun (badger's lair)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pflasterstein

noun (paving stone)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pflastersteinmuster

noun (pattern of paving stones)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

etwas angehen

phrasal verb, transitive, inseparable (start: doing)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Julius set about arranging his collection of butterflies.
New: Du willst morgen schon umziehen? Na, dann lass es uns loslegen und packen.

auf jemanden losgehen

phrasal verb, transitive, inseparable (attack: [sb])

The burglars set about their victim when they were disturbed.
Die Einbrecher gingen auf ihr Opfer los, als sie von ihm überrascht wurden.

jemanden gegen jemanden aufbringen

phrasal verb, transitive, separable (cause to oppose [sb] or [sth])

Please don't set him against me by spreading rumors that I talk about him behind his back.

etwas mit etwas vergleichen

phrasal verb, transitive, separable (contrast with)

This amount of money looks very small if you set it against what we spend each year on marketing.

mit verrechnen

phrasal verb, transitive, separable (offset: cost, damages) (Kosten)

etwas unterscheiden

phrasal verb, transitive, separable (distinguish, make different)

Stein's intelligence sets him apart from other soccer players.
Steins Intellekt unterschied ihn von den anderen Fußballspielern.

sich etwas aufheben

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The family set one bedroom apart for use by guests.
Die Familie hob sich ein Schlafzimmer für Gäste auf.

etwas zur Seite legen, etwas beiseite legen

phrasal verb, transitive, separable (put to one side)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I set aside my work to check on the baby. Set your pencils aside and read through the test first.
New: Stellen Sie die Tasse zur Seite (OR: beiseite), wenn Sie sich an den Computer setzen.

etwas vergessen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard temporarily) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Set your fears aside and jump into the water.
Vergiss deine Ängste und spring ins Wasser.

etwas beiseitestellen

phrasal verb, transitive, separable (save, put aside for later)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Estelle set by some sandwiches in case she felt hungry later in the day.

etwas legen

phrasal verb, transitive, separable (place, put on a surface) (flache Gegenstände)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She set down the book on a nearby table.
New: Stelle das Glas ab, wenn du auf die Uhr siehst.

etwas festhalten

phrasal verb, transitive, separable (put in writing) (übertragen: Gedanken)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
If you set your thoughts down on paper first, it helps you to think about things more clearly.
Wenn du deine Gedanken auf Papier festhältst, hilft es dir, die Dinge klarer zu sehen.

etwas beschreiben

phrasal verb, transitive, separable (present, describe)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
In his autobiography, he sets forth the story of his life.
In seiner Autobiografie beschreibt er seine Lebensgeschichte.

sich aufmachen

phrasal verb, intransitive (start a journey)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
The gallant knight set forth to slay the dragon.
Der furchtlose Ritter machte sich auf, um den Drachen zu töten.

sich einstellen

phrasal verb, intransitive (become established)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Frustration among the fans set in just before half-time, when it became clear their team was unlikely to score.

losfahren

phrasal verb, intransitive (begin a journey)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
We'll have to set off very early to avoid the rush-hour traffic.
Wir müssen sehr früh losfahren, wenn wir den Berufsverkehr vermeiden wollen.

etwas beginnen

(begin: a journey)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
That morning, we set off on our trip to California.
An diesem Morgen haben wir uns auf den Weg nach Kalifornien gemacht.

zu gehen

(begin a journey)

I usually set off for work at 8 a.m.
Normalerweise gehe ich um 8 Uhr morgens zur Arbeit.

etwas auslösen

phrasal verb, transitive, separable (trigger, switch on)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He set off an alarm when he opened the back door.
Er löste den Alarm auf, als er die Hintertür aufmachte.

verursachen

phrasal verb, transitive, separable (event: cause to happen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The assassination of Archduke Franz Ferdinand set off the First World War.
Das Attentat auf den Erzherzog Franz Ferdinand verursachte den Ersten Weltkrieg.

betonen

phrasal verb, transitive, separable (highlight by contrasting)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
That colour looks good on you; it sets off your eyes.
Die Farbe steht dir; sie betont deine Augen.

aufregen

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (make [sb] angry)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Don't mention politics to Richard; you'll set him off.
Sprich mit Richard nicht über Politik; damit regst du ihn nur auf.

auf jemanden losgehen

phrasal verb, transitive, inseparable (attack)

When we refused to hand over our wallets, they set on us with a pair of baseball bats.
Als wir uns weigerten, unsere Brieftaschen zu übergeben, gingen sie mit Baseballschlägern auf uns los.

losfahren

phrasal verb, intransitive (start a journey)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
They set out for London early the following day. We'll set out at five in the morning.
Wir werden um fünf Uhr morgens losgehen.

auf die Beine stellen

phrasal verb, transitive, separable (lay out, arrange) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Isabelle set out the cutlery for dinner.
Isabelle arrangierte das Besteck für das Abendessen.

präsentieren

phrasal verb, transitive, separable (present)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Each member of the committee set out their ideas, then they all took a vote.
Jedes Mitglied des Komitees präsentierte seine Ideen und im Anschluss wurde abgestimmt.

sich auf den Weg nach machen

(leave for, go to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Columbus set out for Asia in 1492, but ended up in the Bahamas.

sich auf machen

(begin, esp. a journey)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jason and the Argonauts set out on their quest for the Golden Fleece.

tun wollen

phrasal verb, transitive, inseparable (intend)

I didn't set out to hurt you; I'm sorry if what I said was upsetting.

sich etwas vornehmen

phrasal verb, transitive, inseparable (undertake)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He set out to mend the fences, but ran out of wire before he was halfway done.

richtigstellen

phrasal verb, transitive, separable (figurative (correct, clarify [sth] for)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I used to think that NY was the capital of America until my friend Paul set me straight (and told me it was Washington)

damit loslegen zu tun

phrasal verb, transitive, inseparable (start: doing) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Lena did not have a dress for the prom, so she took out her sewing machine and set to making one.
Lena hatte kein Kleid für den Ball und so nahm sie ihre Nähmaschine und legte damit los, sich selbst eines zu machen.

so weit

adjective (ready, prepared)

Are we all set? Then let's go!

vorbereitet

adjective (ready, prepared)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Are you all set for opening night?

fertig sein etwas zu tun

verbal expression (be ready to: do [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
We were all set to leave, but Ann made us wait while she looked for her cell phone.

Sammelbox

noun (series of CDs, DVDs, etc.)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I just bought the box set of the StarTrek Voyager series on DVD for $200!

Boxset, Box-Set, box set

noun (figurative (whole series available via streaming)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

zusammenstehend

adjective (near each other)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Justin has close-set eyebrows.

Datensatz

noun (computer: collection of records)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

unbedingt tun wollen

adjective (informal (resolute, determined)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mark was dead set on becoming a naval pilot.

ganz und gar nicht für gut empfinden

(informal (resolutely opposed to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jerry was dead set against the Prime Minister's proposal.

tiefliegend

adjective (eyes)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Edward looked at Gillian with his deep-set eyes.

Schlagzeug

noun (kit consisting of several drums)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
It's always noisy at my house now; my brother got a drum set for his birthday.

Set

noun (movie: stage, setting) (ugs, Angliz)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hank was really excited as it was his first time on a film set.

sich für bereit machen

verbal expression (prepare yourself)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
This is the biggest, fastest roller-coaster in the world - so hold tight and get set for the ride of your life!

kräftig

adjective (thickset, heavily built)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A heavy-set security guard was standing in front of the embassy.

Jetset

noun (informal (wealthy leisure travelers) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Marbella and Dubai are both popular resorts for the jet set.
Marbella und Dubai sind beliebte Reiseziele der Reichen und Schönen.

Jetset-

noun as adjective (relating to wealthy leisure travelers) (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Einstellung

noun (attitude, mentality)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
You need a positive mindset to overcome these obstacles.
Du brauchst eine positive Einstellung, um diese Situation zu überwinden.

am Set

adverb (TV, cinema: during filming) (Angliz, ugs)

Even though they played best friends, the actors didn't really get along on set.

beruhigen

verbal expression (reassure)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Let me just put your mind at rest: your condition is completely treatable.

Auf die Plätze, fertig, los!

interjection (start of race)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Runners: Ready, set, go!

einen Präzedenzfall schaffen

verbal expression (create an example) (Rechtswesen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einen neuen Rekord aufstellen

verbal expression (do [sth] to greatest degree)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Johnson set a record in the long jump this afternoon.

auf dem Wasser

(put onto water)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We set the rowing boat afloat.

in Brand stecken

(burn)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The rioters set a police car alight.

ein Beispiel sein, ein Vorbild sein

verbal expression (be a model of behavior)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden zurückwerfen

(hinder progress of)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
It really set me back when I lost my job.
Es hat mich wirklich zurückgeworfen, als ich meinen Job verlor.

jemanden etwas kosten

(cost: a certain sum)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
This repair work is likely to set me back more than £500.
Diese Reparaturarbeiten kosten mich locker 500 Pfund.

etwas verschieben

(schedule for later)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The boss set the meeting back to give people more time to complete their reports.
Der Chef verschob das Meeting, um den Leuten mehr Zeit zu geben, ihr Berichte fertigzustellen.

etwas um etwas verschieben

(delay by a given time)

We can set the appointment back a few days if you can't make it tomorrow.
Wir können unsere Verabredung um ein paar Tage verschieben, wenn du morgen nicht kannst.

im Hintergrund stehen

(positioned further back, recessed)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
When you look at the garden you'll see that the birch tree's set back against the fence.
Wenn du in den Garten schaust, siehst du die Birken, die im Hintergrund vor dem Zaun stehen.

Bühnenbildner

noun (theatre, cinema: creator of scenery)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The set designer's done some excellent work on this opera.

sehen

verbal expression (figurative (see [sth/sb])

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas anzünden

verbal expression (set alight)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
He set fire to his own house to collect the insurance money.

etwas betreten

verbal expression (enter)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Liam has never set foot in England. Peter is so rude. I'll never set foot in his house again!

freilassen

verbal expression (liberate from captivity)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Can you remember what year Nelson Mandela was set free?

befreien

verbal expression (emancipate)

ins Rollen bringen

verbal expression (prompt, cause to begin)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
They have set in motion the official procedures for emigrating to Canada.

in Ordnung bringen

verbal expression (arrange properly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My grandmother set all her affairs in order shortly before she died.

in Stein gemeißelt

adjective (figurative (decided definitively) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
These are just guidelines; nothing is set in stone yet.

festgefahren sein

adjective (inflexible)

Chris is set in his ways; he doesn't like trying anything new.

anzünden

verbal expression (burn)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Grenzen setzen

verbal expression (establish restrictions)

It's important for parents to set limits so their children learn how to behave.

Paar

noun (pair)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
He bought a set of two candles in matching colors.

anzünden

verbal expression (set light to)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
To cover up the murder, the killer set his victim's house on fire.

einheizen

verbal expression (figurative, slang (excite) (übertragen, Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
That catchy new song has set the whole country on fire.

Szene

noun (film, book: scene or extract)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
At the end of the film, there is a set piece involving a gun battle.

Standardsituation

noun ([sth] carried out according to plan) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The soccer players were trying out set pieces during their training session.

Satzball

noun (tennis: point that will win a set)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her last backhand went into the net, so she only had one set point remaining.

bestimmte Absicht

noun (specific intention)

Every lesson you plan to teach should have a set purpose. We're meeting today with no set purpose; we'll see what comes up.

die Segel setzen

verbal expression (boat, ship: start a journey)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The windjammer set sail for a tour around the Caribbean.

in See stechen

verbal expression (start a journey by ship or boat)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Samen

(plant: produce seeds) (Botanik, Biologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The flower will set seed in late summer.
Die Blume wird ihre Samen im Spätsommer setzen.

Geodreieck

noun (technical drawing tool)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

einen Tag festlegen

verbal expression (decide specific day)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The conference will be next year, but the organizers haven't yet set a date.

einen Tag festlegen

verbal expression (schedule a day for)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We have set the date for the next meeting: March 23rd.

einen Hochzeitstermin festlegen

verbal expression (informal (fix wedding day)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When are you and your girlfriend going to set the date?

eine Stimmung erzeugen

verbal expression (establish a certain tone or atmosphere)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tempo vorlegen

verbal expression (running, etc.: determine speed)

The lead runner set the pace for the 5K race.

ein Beispiel sein

verbal expression (figurative (set a precedent, example)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm hoping this session will set the pace for our future meetings.

richtigstellen

verbal expression (correct false account)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

den Rahmen abstecken

verbal expression (establish a certain setting)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Bedingungen schaffen, Voraussetzungen schaffen

verbal expression (figurative (make everything ready)

Zack's conniving set the stage for Virginia's downfall.

den Tisch decken

verbal expression (lay place settings for a meal)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
My mother asked me to set the table whilst she cooked our dinner.

den Ton angeben

verbal expression (figurative (establish pattern)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My disastrous first day at school set the tone for the rest of the semester.

Streit

noun (informal (brief, intense argument)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Esme had a set-to with a traffic warden who told her she was parked illegally.
Esme hatte eine Auseinandersetzung mit einer Politesse, die ihr sagte, dass sie illegal parkte.

ransetzen

verbal expression (start doing [sth]) (umgangssprachlich)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
He set to work as soon as he was given the new task.

jemanden anweisen

verbal expression (cause to start doing [sth])

The manager set the new employee to work filing invoices.

etwas aufmachen

(establish) (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They set the new store up on Maple Street.
Sie haben den neuen Laden in der Maple Street aufgemacht.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von set in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von set

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.