Τι σημαίνει το importar στο πορτογαλικά;
Ποια είναι η σημασία της λέξης importar στο πορτογαλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του importar στο πορτογαλικά.
Η λέξη importar στο πορτογαλικά σημαίνει εισάγω, εισάγω, μετράω, μετρώ, με νοιάζει, με ενδιαφέρει, αποκτώ από εξωτερικό προμηθευτή, ενδιαφέρομαι, νοιάζομαι, με ενδιαφέρει, με απασχολεί, με αφορά, έχω προτίμηση, δε με νοιάζει, δε με ενδιαφέρει, δε με αφορά, με πειράζει, με ενοχλεί, νοιάζομαι, εκτιμώ, με νοιάζει, με απασχολεί, με ενδιαφέρει, δεν μπαίνω στον κόπο να κάνω κτ, ανεξάρτητα από το κόστος, τι με νοιάζει εμένα;, δεν έχει σημασία, δεν πειράζει, δε με πειράζει, δεν σκέφτομαι, έχω μικρή σημασία, δε μου αρέσει, στερούμαι ενδιαφέροντος, είμαι άσχετος με, δεν επηρεάζω, το να νοιάζομαι για κπ, το να ενδιαφέρομαι για κπ, δε με νοιάζει, δεν με νοιάζει. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης importar
εισάγωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
εισάγωverbo transitivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
μετράω, μετρώ(μεταφορικά) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) As preocupações dele não importam. |
με νοιάζει, με ενδιαφέρει(ser significativo ou ter valor, interesse) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Eu amo Paul, e sua felicidade importa para mim. // Não importa para mim se está ensolarado ou não; eu ainda quero ir à praia. Τον αγαπώ τον Πωλ και με ενδιαφέρει να είναι ευτυχισμένος. // Δε με νοιάζει αν έχει ήλιο ή όχι. Εξακολουθώ να θέλω να πάω στη θάλασσα. |
αποκτώ από εξωτερικό προμηθευτή(mercadoria: comprar) (επίσημο) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ενδιαφέρομαι, νοιάζομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Se você se importa, então vai doar dinheiro para a causa. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Αν ενδιαφέρεσαι (or: νοιάζεσαι), θα κάνεις μια δωρεά για την ενίσχυση του σκοπού. |
με ενδιαφέρει, με απασχολεί, με αφοράverbo pronominal/reflexivo Eu me importo com a questão do aquecimento global. Με ενδιαφέρει (or: με απασχολεί) το θέμα της υπερθέρμανσης του πλανήτη. |
έχω προτίμησηverbo pronominal/reflexivo (ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.) Você se importa com o tipo de cereal que eu compro? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Έχεις κάποια προτίμηση για το ποιο χρώμα να επιλέξω; |
δε με νοιάζει, δε με ενδιαφέρει, δε με αφορά
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) E daí que você está chateado? Eu não me importo. Ε λοιπόν, τι κι αν είσαι αναστατωμένος; Δε με νοιάζει (or: Σκασίλα μου). |
με πειράζει, με ενοχλείverbo pronominal/reflexivo (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Eu gostaria de sentar aqui. Tu te importas? Θα ήθελα να καθίσω εδώ. Έχεις πρόβλημα; |
νοιάζομαιverbo pronominal/reflexivo (ter afeição) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Envie-lhe um e-mail para mostrar que você ainda se importa com ele. Στείλε του ένα μήνυμα για να του δείξεις πως τον αγαπάς ακόμα. |
εκτιμώverbo pronominal/reflexivo (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mesmo que eles não estejam mais juntos, Sarah ainda se importa com seu ex-marido, como um amigo. |
με νοιάζει, με απασχολεί, με ενδιαφέρειverbo pronominal/reflexivo (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Eu não me importo com a grosseria dos outros usuários de transporte. Δεν ασχολούμαι με (or: νοιάζομαι για) την αγένεια των άλλων επιβατών. |
δεν μπαίνω στον κόπο να κάνω κτexpressão (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
ανεξάρτητα από το κόστος
(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.) |
τι με νοιάζει εμένα;
(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
δεν έχει σημασία, δεν πειράζει
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
δε με πειράζει
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
δεν σκέφτομαι
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
έχω μικρή σημασίαlocução verbal (não ser importante) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
δε μου αρέσει, στερούμαι ενδιαφέροντοςlocução verbal (não ter afinidade a) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Γενικά δε μου αρέσουν τα λευκά κρασιά - προτιμώ περισσότερο τα κόκκινα. |
είμαι άσχετος με, δεν επηρεάζωverbo transitivo (ser sem importância para) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
το να νοιάζομαι για κπ, το να ενδιαφέρομαι για κπ
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Mostrar preocupação com as outras pessoas faz de você um bom vizinho. Το να νοιάζεσαι για τους άλλους σε κανει καλό γείτονα. |
δε με νοιάζει
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
δεν με νοιάζειexpressão (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
Ας μάθουμε πορτογαλικά
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του importar στο πορτογαλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο πορτογαλικά.
Σχετικές λέξεις του importar
Ενημερωμένες λέξεις του πορτογαλικά
Γνωρίζετε για το πορτογαλικά
πορτογαλικά (português) είναι μια ρωμαϊκή γλώσσα εγγενής στην Ιβηρική χερσόνησο της Ευρώπης. Είναι η μόνη επίσημη γλώσσα της Πορτογαλίας, της Βραζιλίας, της Αγκόλας, της Μοζαμβίκης, της Γουινέας-Μπισάου, του Πράσινου Ακρωτηρίου. Τα Πορτογαλικά έχουν μεταξύ 215 και 220 εκατομμύρια φυσικούς ομιλητές και 50 εκατομμύρια ομιλητές δεύτερης γλώσσας, ήτοι συνολικά περίπου 270 εκατομμύρια. Τα πορτογαλικά συχνά αναφέρονται ως η έκτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, τρίτη στην Ευρώπη. Το 1997, μια ολοκληρωμένη ακαδημαϊκή μελέτη κατέταξε τα πορτογαλικά ως μία από τις 10 γλώσσες με τη μεγαλύτερη επιρροή στον κόσμο. Σύμφωνα με στατιστικά στοιχεία της UNESCO, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά είναι οι ταχύτερα αναπτυσσόμενες ευρωπαϊκές γλώσσες μετά τα αγγλικά.