What does carregar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word carregar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use carregar in Portuguese.

The word carregar in Portuguese means carry, load, charge, exaggerate, carregar, puxar, carregar, arrastar, carregar, transportar, carregar, mover, soprar para longe, levar, carregar, carregar, carregar, carregar, carregar, carregar, levar, carregar, carregar, conduzir, carregar, carregar, sustentar, suportar, carregar, carregar, carregar, carregar, carregar, levar, transportar, carregar, pôr carga, transportar, carregar, carregar, carregar, carregar, carregar, carregar, carregar, usar, esperar, carregar, carregar, levar, carregar, carregar, carregar, prender, carregar, carregar, carregar, colocar em contêiner, carregar nas costas, máquina de carregar madeira, carregar a cruz, carregar nos ombros. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word carregar

carry

verbo transitivo (levar carga)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

load

verbo transitivo (arma: colocar um cartucho) (firearm)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

charge

verbo transitivo (eletricidade: acumular) (battery)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

exaggerate

verbo transitivo (figurado (exagerar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

carregar

phrasal verb, intransitive (be brought to shore by the tide)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The driftwood was washed up on the beach.

puxar, carregar, arrastar

transitive verb (carry [sth] heavy) (com esforço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan lugged his heavy backpack with him wherever he went.

carregar, transportar

transitive verb (US, informal (carry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johnny toted his elderly neighbor's bags up the stairs.

carregar

transitive verb (rare (load, fill)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mover

transitive verb (move, transport)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?
Could you carry this table from the kitchen to the dining room?

soprar para longe

(wind: carry off)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O vento soprou a nota de dólar para longe.
The wind blew the dollar bill away.

levar

(carry, transport)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The wind swept along debris from the street.

carregar

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

carregar

phrasal verb, transitive, separable (charge, fill)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We loaded up the car and set off for the beach.

carregar

phrasal verb, transitive, separable (often passive (make carry [sth] heavy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The farmer loaded the donkey down.

carregar

verbal expression (fill with [sth] to be transported)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I loaded up the shopping cart with groceries.

carregar

verbal expression (often passive (make carry [sth] heavy)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lucy loaded her husband down with suitcases.

carregar, levar

transitive verb (vehicle: transport)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O caminhão leva a carga de um lado do país para outro.
The truck carries cargo across the country.

carregar

transitive verb (US, informal (carry on your person)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lana totes a book wherever she goes.

carregar

(computer data: transfer to) (informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina uploaded the photo to a social networking website.

conduzir

transitive verb (conduct)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este cano carrega água.
This pipe carries water.

carregar

phrasal verb, transitive, separable (put: [sth] to be transported)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I have to help load up the luggage for our camping trip.

carregar

intransitive verb (carry golf clubs) (tacos de golfe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I caddied in the summers, but I never played very much golf myself.

sustentar, suportar

transitive verb (support)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso.
The steel beams can carry a lot of weight.

carregar

(figurative, informal, often passive (burden) (figurado, estar atarefado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fiquei ocupado com minha irmãzinha todo o final de semana.
I've been saddled with my little sister all weekend.

carregar

transitive verb (fill) (encher,figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós carregamos o carrinho de mão com tijolos.
The men loaded the truck and then drove away.

carregar

transitive verb (keep with you)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele sempre carrega uma faca por proteção.
He always carries a knife for protection.

carregar

transitive verb (power: battery, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Preciso carregar meu celular.
I need to charge my mobile phone.

carregar

(put: [sth] to be transported)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eles carregaram os produtos no caminhão de entrega.
They loaded the goods into the delivery truck.

levar, transportar, carregar

transitive verb (convey, transport)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você pode me levar ao ponto de ônibus?
Will you take me to the bus station?

pôr carga

transitive verb (load)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eles puseram ainda mais carga no caminhão.
They burdened the truck with even more weight.

transportar

transitive verb (transport by plane)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O helicóptero transportou o montanhista acidentado ao hospital.
The helicopter flew the injured climber to hospital.

carregar

(fill with [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carregamos o carinho com tijolos.
We loaded the wheelbarrow with bricks.

carregar

intransitive verb (take on cargo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os caminhões tem que estacionar nas docas para carregar.
Trucks must pull up to the dock to load.

carregar

intransitive verb (take on passengers)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O navio está sendo carregado no pier.
The ship is loading at the pier.

carregar

intransitive verb (charge: a firearm) (colocar projéteis e pólvora)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O soldado parou de atirar para que pudesse carregar a arma.
The soldier stopped firing so that he could load.

carregar

intransitive verb (data, software, etc.: transfer) (internet, página)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Antigamente, muitas vezes levava muito tempo para uma página da web carregar. // Preciso esperar o novo software carregar.
In the old days, it often took a long time for a web page to load. // I need to wait for the new software to load.

carregar

transitive verb (carry [sth], [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.
The donkey had to bear the load to the camp.

carregar

transitive verb (carry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu carrego meu filho nos ombros.
I ride my son on my shoulders.

usar

transitive verb (carry on the body)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Todos os alunos usam mochilas.
The students all wear backpacks.

esperar

transitive verb (be pregnant with) (gravidez)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Melinda está esperando gêmeos.
Melinda is carrying twins.

carregar

transitive verb (digit: transfer to next column)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não esqueça de carregar os dois.
Don't forget to carry the two.

carregar

transitive verb (supply in abundance)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As chuvas de primavera carregaram as árvores de frutos.
The spring rains loaded the trees with fruit.

levar, carregar

transitive verb (carry in a wheelbarrow) (em carrinho de mão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Men wheelbarrowed the soil away from the hole.

carregar

transitive verb (informal (carry or wear) (informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês É proibida a entrada de pessoas portando armas.
Watch out - he's packing a gun!

carregar

transitive verb (load)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Os soldados carregaram o canhão e ele disparou novamente.
The soldiers charged the cannon and it fired again.

prender

transitive verb (arrest)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A polícia prendeu o suspeito nesta manhã.
The police hauled in the suspect this morning.

carregar

transitive verb (have: name, title)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele carrega o nome do pai.
He bears his father's name.

carregar

transitive verb (data, software, etc.: transfer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I get an error message when I try to load the page. // You need to start by loading the software.

carregar

(load)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O caminhão estava totalmente carregado com produtos elétricos e não cabia mais nada.
The lorry was fully charged with electrical goods and could hold no more.

colocar em contêiner

transitive verb (pack, load [sth] for shipping)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

carregar nas costas

verbal expression (informal (carry [sb] on your back)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My ankle hurts - please give me a piggyback.

máquina de carregar madeira

noun (log-loading machine)

Instead of removing the fallen trees by hand, the worker was happy to use the logger.

carregar a cruz

(figurative (do unpleasant job) (figurado, fazer algo desagradável)

After working there for 34 years I decided I'd served my time.

carregar nos ombros

transitive verb (figurative (mental burden) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
O pobre garotinho tinha que carregar nos ombros o peso da doença da mãe.
That poor young boy has to shoulder the weight of his mother's illness.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of carregar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.