What does discussão in Portuguese mean?

What is the meaning of the word discussão in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use discussão in Portuguese.

The word discussão in Portuguese means discussion, argument, discussão, discussão, discussão, briga, discussão, rusga, discussão, altercação, contratempo, briga, discussão, briga, discussão, discussão, discussão, briga, discussão, discussão, discussão, discussão, briga, discussão, discussão, escaramuça, discussão, conversa, discussão, debate, briga, discussão, briga, disputa, altercação, discussão, controvérsia, discussão, querela, briga, discussão, briga, discussão, querela, altercação, discussão, discussão inflamada, fogo cruzado, de discussão, grupo de discussão, ter uma discussão, resolver por discussão, debate acalorado, grupo de discussão, vencer discussão, painel de discussão, discussão infundada, discussão sobre o trabalho, assunto em questão, tema de discussão, tema de discussão, fórum de discussão, em estudo, sob consideração, em discussão, aberto para debate, aberta para debate. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word discussão

discussion

substantivo feminino (debate sobre um tema)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

argument

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

discussão

noun (quarrel) (briga)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A discussão do casal sobre o que fazer naquela noite terminou em discussão.
The couple's discussion about what to do that evening ended in an argument.

discussão

noun (instance of talking, debating)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hoje tive uma discussão interessante com sua professora.
I had an interesting discussion with your teacher today.

discussão, briga

noun (argument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Simon e Matthew tiveram uma discussão e agora não estão se falando.
Simon and Matthew have had a quarrel and now they aren't speaking.

discussão, rusga

noun (quarrel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alan and Marjorie had a spat about money right in front of us.

discussão

noun (act of quarrelling) (ato de discutir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jake told the kids to stop their squabbling.

altercação

noun (dispute, row)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

contratempo

noun (French (dispute, run-in)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

briga, discussão

noun (slang, figurative (friends: disagreement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Marie's not talking to Sarah, they've had a bust-up.

briga, discussão

noun (informal (quarrel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Miaranda e Colin não estão se falando; eles tiveram uma briga feia.
Miranda and Colin aren't speaking - they've had a serious falling-out.

discussão

noun (act of quarreling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My parents' constant arguing upsets me.

discussão

noun (UK, informal (quarrel, dispute)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

briga, discussão

adjective (quarrelling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The squabbling children were giving the childminder a headache.

discussão

noun (debate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles entraram em mais uma discussão sobre políticas fiscais.
They entered into yet another argument about tax policies.

discussão

noun (argument about [sth])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Atualmente há muita discussão a respeito de imigração.
There is currently a lot of debate about immigration.

discussão

noun (process: talks)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tem havido recentemente na imprensa muita discussão a respeito de bullying pela internet.
There has been much discussion of cyberbullying in the press recently.

briga, discussão

noun (UK (arguments)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As constantes discussões deles estavam perturbando as crianças.
Their constant rowing was upsetting to the children.

discussão

noun (petty wrangling)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A inesperada ausência do chefe levou a discussões sobre quem estava no comando.
The boss's unexpected absence led to haggling over who was in charge.

escaramuça

noun (brief conflict, small battle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Two soldiers were wounded in the skirmish.

discussão, conversa

noun (talk, discussion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In a parley yesterday, the leaders discussed possibility of a cease fire.

discussão

noun (argument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

debate

noun (informal (talk)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The two heads of state have a palaver scheduled for tomorrow morning.

briga

noun (informal (brief, intense argument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esme had a set-to with a traffic warden who told her she was parked illegally.

discussão, briga, disputa

noun (informal, UK (argument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles pararam de ser amigos após sua discussão sobre dinheiro.
They stopped being friends after their row over money.

altercação, discussão

noun (quarrel, petty argument)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After a short squabble about who would drive, we set off.

controvérsia

noun (uncountable (controversy, debate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há muita controvérsia a respeito de a energia nuclear ser nossa melhor opção se quisermos reduzir nossa dependência de combustíveis fósseis.
There is much dispute over whether nuclear power is our best option if we want to reduce our reliance on fossil fuels.

discussão, querela

plural noun (angry conversation) (conversa irada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Eles tiveram uma discussão e ele saiu desapontado.
They exchanged words, and he left very upset.

briga, discussão

noun (figurative, informal (argument, quarrel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os pais dele têm brigas a toda hora.
Their parents have fights all the time.

briga

noun (informal (quarrel, fight)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Neil se meteu numa briga depois da escola.
Neil got into a scrap after school.

discussão, querela, altercação

noun (arguments)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The two children engaged in endless quarreling.

discussão

noun (internet forum: discussion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Havia 200 comentários na discussão, então não pude ler todos.
There were 200 comments in the thread, so I couldn't read them all.

discussão inflamada

noun (UK, informal (fierce quarrel)

fogo cruzado

noun (figurative (heated exchange of opinions) (figurado)

Don't get caught in the crossfire between my aunt and uncle; their arguments are vicious.

de discussão

adjective (room: for discussions) (sala: usada para discussões)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Since it's not a formal hearing, arbitration will take place in a debating room.

grupo de discussão

noun (group assembled to discuss [sth])

The discussion group met to find solutions to the problem.

ter uma discussão

verbal expression (converse, discuss, debate)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We need to have a discussion about where to vacation this year.

resolver por discussão

intransitive verb (informal (resolve [sth] through discussion)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

debate acalorado

noun (row, angry debate) (debate acalorado, bate-boca)

I could hear the couple next door having a heated argument.

grupo de discussão

noun (internet discussion forum) (fórum de discussão na internet)

Members of the newsgroup debated each other about the presidential candidates.

vencer discussão

transitive verb (defeat in an argument)

painel de discussão

noun (group discussion before an audience)

Todos os palestrantes no painel de discussão começaram a gritar uns com os outros.
All the speakers in the panel discussion started yelling at each other.

discussão infundada

noun (quibbling about trivial points)

discussão sobre o trabalho

noun (informal, figurative (discussion of work out of hours) (fora do trabalho)

assunto em questão

noun (object of study) (objeto de estudo)

This painter chooses unconventional subject matter, such as litter on the sidewalk.

tema de discussão

noun (subject for discussion)

Their behaviour quickly became a talking point in the village.

tema de discussão

noun (argument to be stressed)

fórum de discussão

noun (discussion forum)

em estudo, sob consideração, em discussão

adverb (being deliberated) (sendo deliberado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Thank you for submitting your resume for the job position; your credentials are under active consideration.

aberto para debate

adjective (open to debate)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The subject of you going to the party is not up for discussion.

aberta para debate

adjective (to be discussed) (a ser discutido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The question will be up for discussion at our next meeting.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of discussão in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.