What does nota in Spanish mean?

What is the meaning of the word nota in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nota in Spanish.

The word nota in Spanish means grade, footnote, note, receipt, purchase receipt, note, note, piece, notice, observe, show, feel, make, marginal note, marginal annotation, friendly, good!, great!, get yourself noticed, leave a note, leave a note, leave a note, leave a note, in the news, in the paper, ill repute, footnote, marginal note, footnote, nota bene, thank-you note, credit note, delivery note, editor's note, press release, author's note, translator's note, musical note, miss the news, get lower grades, get lower marks, be notable that, be noticeable that, pay attention to, take note of, take note, jot down, write down, take note of, pay attention to. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nota

grade

nombre femenino (examen: calificación) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Mi hija obtuvo una nota de 8 sobre 10 en su examen de geografía.
My daughter got a grade of 8 out of 10 on her geography exam.

footnote

nombre femenino (libro: comentario, observación) (at bottom of page)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nota a pie de página hace referencia al autor de la cita que aparece en el texto.
The footnote references the author of the quote that appears in the text.

note

nombre femenino (papel con mensaje breve)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Te dejé una nota en la puerta de tu casa porque no te encontré.
I left you a note on the door of your house because I didn't find you.

receipt, purchase receipt

nombre femenino (recibo, factura, cuenta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Para cambiar la mercancía defectuosa es obligatorio presentar la nota de compra.
In order to exchange the faulty goods you must present a receipt.

note

nombre femenino (Música: sonido)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La escala musical tiene siete notas.
The musical scale has seven notes.

note

nombre femenino (Música: signo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las notas aparecían representadas claramente en el pentagrama.
The notes are clearly shown on the stave.

piece

nombre femenino (noticia breve) (news)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En el noticiario pasaron una nota sobre el avance de la epidemia.
On the news there was a piece on the progress of the pandemic.

notice, observe

verbo transitivo (darse cuenta, percibir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
He notado que no os lleváis bien.
I've noticed (or: observed) that you are not getting along.

show

verbo pronominal (hacerse visible)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
El embarazo empieza a notarse a los cuatro o cinco meses.
The pregnancy started to show after four or five months.

feel

verbo transitivo (percibir sensación) (sensation)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ahí no noto nada, pero más abajo me duele si me toco.
There I don't feel anything, but lower down, it hurts if I touch it.

make

verbo transitivo (marcar) (notes, comments: write)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Notó unos comentarios al margen.
He made some comments in the margin.

marginal note, marginal annotation

(acotación escrita)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

friendly

locución adjetiva (AmL, coloquial (persona: amable)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Todo el mundo es divertido y muy buena nota en la fiesta.
Everyone at the party is fun and friendly.

good!, great!

locución interjectiva (coloquial (expresa agradecimiento)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Buena nota! ¡Gracias por el consejo!
Great! Thanks for the advice!

get yourself noticed

locución verbal (coloquial (desentonar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Con tantas groserias, Raquel dio la nota en la fiesta.

leave a note

locución verbal (recado, mensaje)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Deja una nota antes de que te vayas.

leave a note

locución verbal (anotación, aclaración)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dejé una nota explicando lo que había pasado.

leave a note

locución verbal (anotación, aclaración)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dejé una nota sobre lo que estábamos hablando.

leave a note

locución verbal (recado, mensaje)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Deja una nota sobre lo que tienes que hacer.

in the news, in the paper

locución adverbial (noticia en la prensa)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
En la nota leí que van a cortar el agua en la tarde.

ill repute

nombre femenino (mala reputación) (formal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
No lleves ahí a tu novia, es un bar de mala nota.
Don't bring your girlfriend there, it is a bar of ill repute.

footnote

(acotación al final)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La cita completa puedes encontrarla en una nota a pie de página.
You can find the full citation in the footnote.

marginal note

locución nominal femenina (nota aclaratoria)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La fotocopia tiene una nota al margen con algunas definiciones breves para facilitar su lectura.
The photocopy has a marginal note with some brief definitions to facilitate reading.

footnote

(anotación a fin de página)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En lugar de traducir la expresión, la traductora la dejó en francés y puso una explicación en una nota al pie.
Instead of translating the expression, the translator left it in French and added an explanation in a footnote.

nota bene

expresión (particularidad)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En los libros, se usa "nota bene" para llamar la atención sobre algo.

thank-you note

(líneas de agradecimiento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

credit note

(documento comercial)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Según esta nota de crédito, tenemos un saldo a favor con el proveedor.
According to this credit note, we have credit with the provider.

delivery note

(constancia escrita de envío)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

editor's note

locución nominal femenina (aclaración)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En la nota de la redacción rectificaron el error de edición.

press release

(escrito en periódico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La periodista está trabajando en una nota de prensa sobre la visita del Presidente a Estados Unidos.
The journalist is working on a press release about the visit of the President of the United States.

author's note

(comentario, aclaración)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La nueva edición viene con una nota del autor al principio.

translator's note

(puntualización del traductor)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En la formación de traductor se enseña a no hacer abuso de la nota del traductor.
In translator training, they are taught not to abuse the translator's note.

musical note

locución nominal femenina (sonido de frecuencia concreta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Las notas musicales son siete.
There are seven musical notes.

miss the news

locución verbal (periodismo: noticia)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tienes que ir a la rueda de prensa o perderás la nota.

get lower grades, get lower marks

locución verbal (bajar de calificación)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si pierdes la nota no podrás conservar tu beca en la universidad.

be notable that, be noticeable that

expresión (es notorio que)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se nota que Juan no sabe nada de política.
It is noticeable that Juan doesn't know anything about politics.

pay attention to, take note of

locución verbal (recordar y seguir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Toma buena nota de los consejos que te da el médico.

take note

locución verbal (escribir información)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Todos los alumnos toman nota en la clase de esta profesora.
All the students take notes in this teacher's class.

jot down, write down

(escribir información)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Es mejor que tomes nota de todo lo que diga la directora en la reunión.
You had better jot down everything the director says at the meeting.

take note of, pay attention to

locución verbal (recordar algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Yo siempre tomo nota de tus consejos.
I always take note of your advice.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of nota in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Related words of nota

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.