What does parecer in Portuguese mean?

What is the meaning of the word parecer in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use parecer in Portuguese.

The word parecer in Portuguese means appear, seem, evocar, juízo, parecer, tino, parecer, parecer, lembrar, parecer, parecer, noção, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, parecer, ficar, parecer, parecer, parecer, dar a impressão, parecer, parecer que, não ter nenhuma semelhança, parecer legal, fazer parecer menor, parecer bem, parecer-se, assemelhar-se, parecer iguais, parecer linda, parecer idiota, parecer bom, parecer com, parecer que, parecer bobo, parecer bem, fazer parecer magro, parecer-se, não se parecer com, reminiscente, parecer familiar, parecer bem, parecer estar, parecer grávida, parecer-se com, ter gosto de, ter gosto de. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word parecer

appear, seem

verbo transitivo (ter semelhança)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

evocar

(figurative (evoking: [sth]) (ser semelhante a algo ou alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I didn't know where the man was from, but his accent was redolent of Scotland.

juízo, parecer, tino

noun (uncountable (ability to judge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Exerça seu juízo quando lidar com estas pequenas infrações.
Exercise your judgment when dealing with these small infractions.

parecer

noun (study or report on policy) (estudo ou relatório sobre políticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
According to this position paper, the US economy will collapse unless the government steps in.

parecer

verbal expression (appear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
That couch looks to be about 50 years old.

lembrar

verbal expression (look like) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He bears a striking resemblance to his sister.

parecer

intransitive verb (aspect, appear) (aspecto, aparência)

Ela parece cansada, não tenho certeza.
She seems tired, but I'm not sure. I seem to have lost my wallet.

parecer

transitive verb (looks like)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Aquela nuvem parece um navio.
That cloud resembles a ship.

noção

noun (vague idea)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tenho uma noção de que ele vai nos chamar hoje à noite.
I have a notion that he'll call us tonight.

parecer

intransitive verb (be probable) (ser provável)

Parece ser verdade que eles estão de férias.
It seems to be true that they are on vacation.

parecer

transitive verb (with clause: seem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parece que você estava certo no final das contas.
It appears you were correct after all.

parecer

noun (legal: reasoning) (razão detrás de uma decisão legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O grupo de juízes pronunciou seu parecer a favor do demandante.
The panel of judges issued their opinion, finding in favour of the plaintiff.

parecer

verbal expression (seem, look)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ken parece ser muito dedicado à sua família.
Ken appears to be very dedicated to his family.

parecer

verbal expression (seem to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jenny parece saber o que está fazendo.
Jenny appears to know what she's doing.

parecer

verbal expression (seem likely)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parece que vai chover.
It feels like it's going to rain.

parecer

verbal expression ([sth]: seem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chuva parece estar diminuindo.
The rain appears to be easing off.

parecer

verbal expression (give certain impression)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Não conheço Emily muito bem, mas ela parece uma garota inteligente.
I don't know Emily very well, but she comes across as an intelligent girl.

parecer

intransitive verb (+ adj: appear to be)

Ele parecia cansado quando chegou noite passada.
James looked tired when he arrived last night.

parecer

verbal expression (would seem)

Parece que você precisa de férias!
It sounds as though you could do with a vacation!

parecer

verbal expression (person: seem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pelo jeito, perdi meu guarda-chuva.
I appear to have lost my umbrella.

ficar

intransitive verb (+ adj: appear) (aparência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marina fica horrorosa nessa vestimenta.
Marina looks awful in that outfit.

parecer

intransitive verb (with an adj: look)

(verbo de ligação: Verbos que precisam ser seguidos de predicativo do sujeito. Ex. "parecer doente"; "continuar alegre". )
A lua parecia enorme através do telescópio.
The moon appeared huge through her telescope. Audrey appears relaxed.

parecer

(informal (would seem that)

(verbo de ligação: Verbos que precisam ser seguidos de predicativo do sujeito. Ex. "parecer doente"; "continuar alegre". )
Pelo que você diz, parece que ele é uma pessoa desagradável.
From what you say, it sounds like he's an unpleasant person.

parecer

intransitive verb (+ adj: have detectable quality)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chão parecia molhado.
The floor felt wet.

dar a impressão

verbal expression (give the impression)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
A história de Greg dá a impressão de ser exagerada.
Greg's story strikes me as an exaggeration.

parecer

(give the impression)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A atitude dele pareceu mesmo algo estranho para mim.
His attitude really struck me as strange.

parecer que

verbal expression (seem)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
It appears as though your father is having a mid-life crisis.

não ter nenhuma semelhança

verbal expression (be totally unlike)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The boy bears no resemblance to his father or his other brother.

parecer legal

noun (law: judge's agreement with a verdict) (direito)

In a concurring opinion, the judge agreed with the decision of the court, but for different reasons.

fazer parecer menor

transitive verb (be bigger than)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O novo arranha-céu faz todos os prédios ao redor parecerem menores.
The new skyscraper dwarfs all the buildings around it.

parecer bem

(often negative (situation: seem acceptable)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Borrowing his car without asking doesn't feel right.

parecer-se, assemelhar-se

verbal expression (resemble)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You have the look of a woman in love!

parecer iguais

(resemble each other)

Adam and his brother look alike, don't you think?

parecer linda

verbal expression (be attractively dressed) (estar bem-vestida)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Darling, you look beautiful tonight.

parecer idiota

verbal expression (appear silly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He tried to sing a song at the karaoke bar while drunk and ended up looking foolish. Sally looked foolish when she fell down the stairs.

parecer bom

(seem appealing)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Those waves look good for surfers. That fish looks good!

parecer com

(resemble)

Essa mesa parece com aquela que temos em casa. Lucy parece com a tia dela.
This table looks like the one we have at home. Lucy looks like her aunt.

parecer que

(informal (appear that)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Parece que teremos de cancelar nosso feriado.
It looks like we'll have to cancel our holiday.

parecer bobo

intransitive verb (appear foolish)

Take off that outrageous hat. You look silly!

parecer bem

verbal expression (appear healthy) (saudável)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer parecer magro

transitive verb (appear thin)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She wears tight black dresses to make herself look skinny.

parecer-se

phrasal verb, intransitive (be similar) (ser similar a algo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It can be hard for partners to get along when their political views don't match up.

não se parecer com

verbal expression (not resemble)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

reminiscente

(bringing to mind) (que faz lembrar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This music is reminiscent of Mozart's early work.

parecer familiar

verbal expression (figurative, informal (sound familiar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm not sure if I know him or not - the name certainly rings a bell.

parecer bem

verbal expression (appear to be correct)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

parecer estar

verbal expression (appear)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The pipes seem to be in good repair. The patient seemed to be in good health, with a healthy glow in his cheeks.

parecer grávida

intransitive verb (informal (woman: be visibly pregnant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sally está de quinze semanas e agora é que está começando a parecer grávida.
Sally is fifteen weeks pregnant now and she's starting to show.

parecer-se com

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (parent: resemble)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Você puxou mesmo a sua mãe, tem os olhos iguaizinhos.
Many people say that Maria takes after her grandmother. Sam really takes after his father.

ter gosto de

(have the same flavor as) (ter o mesmo sabor de)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Este bolo tem gosto de bananas.
This cake tastes of bananas.

ter gosto de

verbal expression (have the same flavour as) (ter o mesmo sabor de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
They say that snake tastes like chicken.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of parecer in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.