What does mentira in Portuguese mean?

What is the meaning of the word mentira in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mentira in Portuguese.

The word mentira in Portuguese means lie, mentira, enganação, fingimento, mentira, boato, rumor, inverdade, mentira, calúnia, injúria, mentira, engano, desonestidade, mentira, mentira, lorota, lisonja, bajulação, mentira, mentira, besteira, mentira, mentira, mentira, mentira, dia da mentira, dia da mentira, Mentira!, de mentira, Mentira!, de mentira, Você está brincando!, parece mentira, contar uma mentira, mentirinha, mentira deslavada. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mentira

lie

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

mentira

noun ([sth] not true)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A mentira lhe trouxe problemas quando seu chefe a descobriu.
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.

enganação

noun (invariable (deception)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há muita enganação neste mundo.
There is too much deceit in this world.

fingimento

noun (fake, pretence)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
James disse que estava doente demais para ir trabalhar, mas era só fingimento; ele queria tirar o dia de folga para ir à praia.
James said he was too ill to go to work, but it was just a sham; he wanted the day off to go to the beach.

mentira

noun (uncountable, figurative, vulgar, slang (lies, nonsense)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As histórias de John sobre o passado dele são mentira.
John's stories about his past are bullshit.

boato, rumor

noun (hoax story)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O livro repete algumas das mentiras (or: rumores) mais velhos da história.
The book repeats some of history's oldest canards.

inverdade, mentira

noun (lie, falsehood)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

calúnia, injúria, mentira

noun (slang (unjust accusation) (acusação injusta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jason was nowhere near the scene of the crime, but got arrested anyway. He's getting a bum rap.

engano, desonestidade

noun (dishonesty, trickery)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mentira

interjection (figurative, vulgar, slang (that's not true)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Você ganhou na loteria? Mentira!
You won the lottery? Bullshit!

mentira

noun (telling lies)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mentira no tribunal é ilegal.
Lying in court is illegal.

lorota

noun (lie) (BRA, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A professora imaginou qual lorota Sean inventaria dessa vez para explicar por que ele não tinha feito o dever de casa.
The teacher wondered what tale Sean would come up with this time to explain why he hadn't done his homework.

lisonja, bajulação

noun (informal (deceitful nonsense)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mentira

noun (act of deceiving [sb])

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ágata sentiu-se culpada por não contar ao marido a verdade a respeito de onde ela esteve, mas foi apenas uma pequena mentira.
Agatha felt guilty for not telling her husband the truth about where she had been, but it was only a minor deceit.

mentira

noun (instance of deceiving)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jeremias não podia acreditar que havia caído em uma mentira tão óbvia.
Jeremy couldn't believe he had fallen for such an obvious deception.

besteira, mentira

noun (vulgar, slang, initialism (bullshit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I've never heard so much BS in my life!

mentira

noun (US, figurative, slang, abbreviation (bullshit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele diz que é fluente em seis idiomas? Isso é mentira! Ele reprovou na aula de espanhol no ensino médio.
He says he's fluent in six languages? That's bull--he failed Spanish class in high school!

mentira

noun (informal ([sth] not true)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I don't believe that aliens have invaded--that's bunk!

mentira

noun (not being true)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dia da mentira

noun (abbreviation, informal (April Fools' Day)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dia da mentira

noun (1st April)

On April Fools' Day, it's traditional to play practical jokes on people before midday.

Mentira!

interjection (US, figurative, slang, abbreviation (bullshit)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Bull! That's not true!

de mentira

adjective (toy, pretend)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ninguém sabia que os assaltantes estavam usando armas de mentira.
The boy has a fake phone that he plays with.

Mentira!

interjection (slang (expressing disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
You're 60 today? Get out! You look ten years younger.

de mentira

adjective (not real) (irreal, imaginário, fictício)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Os alunos usaram dinheiro de mentira para praticar compras.
The students used pretend money to practice shopping.

Você está brincando!

interjection (slang (disbelief: no way!) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Você está brincando! Não é possível que a Sandra queira casar com esse homem terrível!
Shut up! Sandra can't possibly want to marry that awful man!

parece mentira

adverb (informal (surprisingly) (informal: surpreendente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Strange to say, I've never set foot inside a church until today.

contar uma mentira

verbal expression (not tell the truth)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I used to tell a lot of lies when I was a little kid.

mentirinha

noun (fib) (mentira, gracejo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His baby was ugly, but I told a little white lie and said it was cute.

mentira deslavada

noun (slang (big lie) (gíria: mentira grosseira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It turned out that Pete's story was a whopper.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of mentira in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.