What does relação in Portuguese mean?

What is the meaning of the word relação in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use relação in Portuguese.

The word relação in Portuguese means relation, relação, proporção, relação, proporção, relação, relação, proporção, relação, relação, lista, velocidade em relação ao ar, quanto a, em relação a, relação de aspecto, relação custo-benefício, atitude em relação ao doente, relação consanguínea, relação sexual, custo da eficácia, em relação a, em relação a, em relação a, em relação a, em relação a, com respeito a, em relação a, no sentido de, em relação a, relação sexual, relação mútua, em relação ao Oriente Médio, pensão alimentícia paga por um ex-companheiro em uma relação não marital, relação direta, em relação a, em relação ao, ter relação sexual, dúvida em relação a si mesmo, sexo, em relação a, custo-benefício, em relação ao clima, com relação a, com referência a, em relação a. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word relação

relation

substantivo feminino

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

relação

noun (family connection) (família)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual é a relação dela com você? É sua prima?
What is her relationship to you? Is she a cousin?

proporção

noun (relative rate)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A proporção de alunas para alunos neste curso é de 3 para 1.
The ratio of female to male students on this course is 3 to 1.

relação

noun (how [sth] is connected)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
É importante entender a relação entre a pobreza e o crime.
It is important to understand the relation between poverty and crime.

proporção, relação

noun (ratio) (razão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What proportion of local residents are Latino?

relação

noun (person: relationship) (pessoa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Reafirmo que eu não tenho absolutamente nenhuma relação com a testemunha.
I reaffirm that I have absolutely no connection with the witness.

proporção, relação

noun (relative amount) (quantidade relativa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Try reducing the proportion of yeast in your recipe.

relação

noun (logical connection) (conexão lógica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Há alguma relação entre a descarga de carro e o aquecimento global?
Is there a relationship between car exhaust fumes and global warming?

lista

noun (list of censored items)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The censor had to check all the confiscated items against his index.

velocidade em relação ao ar

noun (aircraft: speed in relation to air)

quanto a

preposition (with regard to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Quanto a esse cara, eu não acho que ele vá a lugar algum na vida.
As for this guy, I don't think he's going anywhere in life.

em relação a

preposition (with respect to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Em relação à sua carta de primeiro de Janeiro, eu não posso mais prestar-lhe serviços legais.
As regards your letter of January 1, I can no longer provide you with my legal services.

relação de aspecto

noun (bar code: narrow and wide strips) (simbologia do código de barra)

relação custo-benefício

noun (US, slang (value for money)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This computer is last year's model, but it has great bang for your buck.

atitude em relação ao doente

noun (doctor's demeanour) (médicos)

Our family doctor has a great bedside manner, always friendly, interested, and reassuring.

relação consanguínea

noun (biological relative)

My African friend calls me his American mother, but of course I'm not a blood relation.

relação sexual

noun (sexual intercourse) (sexo)

It used to be considered a sin to have carnal knowledge of anyone before marriage.

custo da eficácia

noun (good value for money)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em relação a

preposition (about, concerning) (sobre)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em relação a

expression (related to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em relação a

preposition (in the context of)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
A grande multa imposta à empresa não era nada em relação aos ganhos dela.
The large fine imposed on the company was nothing in relation to its earnings.

em relação a

preposition (concerning)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Qual sua opinião em relação às lojas abrirem aos domingos?
What's your opinion in relation to shops opening on Sundays?

em relação a

expression (with regard, with reference)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
The plaintiff was awarded damages in respect of the costs incurred.

com respeito a, em relação a, no sentido de

expression (with regard to)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Vancouver is one of North America's most progressive cities in respect to drug policy.

em relação a

preposition (relating to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
There isn't much in this book in the way of European history.

relação sexual

noun (sex)

The doctor asked John if he had ever had intercourse.

relação mútua

noun (mutual link)

em relação ao Oriente Médio

noun as adjective (relating to the Middle East)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Eles estavam discutindo sobre a política do país em relação ao Oriente Médio.
They were arguing about the country's Middle East policy.

pensão alimentícia paga por um ex-companheiro em uma relação não marital

noun (informal (alimony payable by an ex-partner in nonmarital relationship)

relação direta

noun (direct agreement or association) (acordo ou associação direta)

There is a positive correlation between math abilities and those of learning a foreign language.

em relação a

(in proportion to) (em proporção a)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A cabeça dele parece grande demais em relação ao resto do corpo.
His head seems too large relative to the rest of his body.

em relação ao

(relating to)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Seus argumentos não fazem sentido em relação ao assunto que estamos discutindo.
Your arguments make no sense relative to the subject we're discussing.

ter relação sexual

intransitive verb (slang, figurative (have sex)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você finalmente transou com ela noite passada?
Did you finally score with her last night?

dúvida em relação a si mesmo

noun (low self-confidence)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sexo

noun (intercourse, sex)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em relação a

preposition (figurative (with regard to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
A atitude do meu colega em relação à pontualidade poderia melhorar.
My colleague's attitude toward punctuality could do with some improvement.

custo-benefício

noun (good quality at cheap price)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A viagem teve um ótimo custo-benefício.
The holiday was great value for money.

em relação ao clima

adverb (as far as the weather is concerned)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Weather-wise, it looks as though we are in for a gorgeous weekend.

com relação a

expression (regarding)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
With reference to industry, we are hiring more workers this year.

com referência a

expression (concerning)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Estou escrevendo com referência ao comportamento do seu filho em sala de aula.
I am writing to you with regard to your son's behaviour in class.

em relação a

preposition (as regards)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Em relação aos seus problemas, infelizmente não posso ajudar em nada.
With respect to your problems, I'm afraid I can't help at all.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of relação in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.