What does entre in Portuguese mean?

What is the meaning of the word entre in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use entre in Portuguese.

The word entre in Portuguese means between, no meio, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre outras coisas, entre outros, entre nós, entre nós, linha entre as bases, entre quatro paredes, entre aulas, cá entre nós, colocar entre parênteses, recesso circular, circo entre montanhas, decidir-se entre, distância entre, distinguir entre, fazer um paralelo entre, estabelecer conexão entre, interpor-se, procurar, buscar entre, empréstimo entre bibliotecas, empréstimo entre bibliotecas, entre escritórios, memorando entre departamentos, entre muros, listar entre, abrir um parêntese, pôr entre parênteses, posição entre a segunda e terceira bases, interbases, estabelecer um equilíbrio entre, riso entre os dentes, dissimular, rir entre os dentes, comutar, alternar, distância entre eixos. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word entre

between

preposição (posição intermediária)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")

no meio

adverb (in an intermediate position)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
As casas ficam próximas umas das outras, com um beco entre elas.
The houses are next to one another, with an alleyway running in between.

entre

preposition (intermediate to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Chicago está entre Nova York e Los Angeles.
Chicago is between New York and Los Angeles.

entre

preposition (in the midst of) (rodeado por)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas.
Josiah's farm is situated among the cornfields of eastern Kansas. He lives amongst mountains of hoarded rubbish.

entre

preposition (literary or archaic ('twixt: between) (literário)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The boy, who was reared in the city, cannot tell the difference betwixt rabbits and hares.

entre

preposition (literary, abbreviation (betwixt: between)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

entre

preposition (connecting)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Há uma ponte entre as duas margens.
There is a bridge between the two shores.

entre

preposition (counted with, member of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Havia pérolas e moedas de ouro estavam entre os tesouros do baú. Entre as vítimas do terremoto estava um homem de 60 anos.
Pearls and gold coins were among the treasures in the chest. Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man.

entre

preposition (literary, abbreviation (between)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Much has changed 'tween then and now.

entre

preposition (comparing)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Estou tentando me decidir entre o carro vermelho e o azul.
I'm trying to decide between the red car and the blue one.

entre

preposition (with many of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
A música dessa banda é popular entre universitários.
Their music's popular among college students.

entre

preposition (between, in the middle of)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nossa casa fica entre um pub de um lado e campos abertos do outro.
Our house is in between a pub on one side and open fields on the other.

entre

preposition (shared)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Vamos dividir a conta entre nós dois.
We're going to split the bill between the two of us.

entre

preposition (divided in shares)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Os filhos dividiram a herança entre eles próprios. Nós dividimos os biscoitos entre as crianças.
The children divided the estate among themselves. We divided the biscuits amongst the children.

entre

preposition (among) (no meio)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Eu fui fazendo o meu caminho entre os turistas, à busca de um bom sítio para almoçar.
I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch.

entre

preposition (distinguishing)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nem sempre é fácil distinguir entre o certo e o errado.
It's not always easy to distinguish between right and wrong.

entre

preposition (secret: only known to)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Vamos manter estas informações entre você e eu.
Let's keep this information between you and me.

entre

preposition (among)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ela foi escolhida entre trinta candidatos.
She was chosen from thirty candidates.

entre

preposition (combining) (combinação)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Entre o calor e a umidade, está desconfortável agora.
Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now.

entre

preposition (combined)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Só temos dez euros entre nós.
We only have ten euros between us.

entre outras coisas

expression (one of a number)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I cleaned out the junk drawer and found, among other things, my old slide rule.

entre outros

adverb (one of a number of)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We saw lots of old friends at the parade - among others, our former next-door neighbors.

entre nós

adverb (in our midst)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We laughed at the children running among us at the park. There are enemies among us.

entre nós

adverb (in our company or group)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The secret was kept among us.

linha entre as bases

noun (baseball: line between bases) (beisebol)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

entre quatro paredes

adverb (in private) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The committee held the meeting behind closed doors.

entre aulas

adverb (school: between lessons) (escola: intervalo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class.

cá entre nós

adverb (confidentially, in confidence)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Between you and me, I think Stella has fallen in love with him.

colocar entre parênteses

transitive verb (put in brackets)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O professor colocou a oração subordinada entre parênteses.
The professor bracketed the dependent clause.

recesso circular, circo entre montanhas

noun (geological feature: hollow) (feição geológica)

decidir-se entre

(choose from among)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Não consegui me decidir entre os dois vestidos, por isso comprei ambos.
I couldn't decide between the two dresses, so I bought both.

distância entre

preposition (space separating)

The shortest distance between two points is a straight line.

distinguir entre

(know the difference)

I can't distinguish between the black and the dark brown.

fazer um paralelo entre

verbal expression (identify as being similar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.

estabelecer conexão entre

verbal expression (prove [sth] related to [sth])

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer.

interpor-se

intransitive verb (be an obstacle) (ser um obstáculo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I couldn't see much of the parade because a tall fat man got in the way.

procurar, buscar entre

phrasal verb, transitive, inseparable (search among)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I hunted through all the dusty, discarded papers in the attic, hoping to find my grandfather's birth certificate.

empréstimo entre bibliotecas

noun (borrowing [sth] transferred from another library)

They didn't have the book I needed at my local library so I asked them to get it for me through an interlibrary loan. I requested the book through the city's interlibrary loan system.

empréstimo entre bibliotecas

noun ([sth] transferred to borrower at another library)

The library recalled the book I had borrowed, because someone had requested it through interlibrary loan.

entre escritórios

adjective (occurring between offices)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

memorando entre departamentos

noun (note sent between departments) (nota pequena)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

entre muros

adjective (within an organization) (dentro de algum lugar, interna)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

listar entre

(include in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alguns acreditam que Madre Teresa deveria ser listada entre os santos.
Some people believe that Mother Theresa should be numbered among the saints.

abrir um parêntese, pôr entre parênteses

transitive verb (grammar: put [sth] between brackets)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

posição entre a segunda e terceira bases

noun (baseball: fielding position) (beisebol)

interbases

noun (baseball: fielding player) (beisebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estabelecer um equilíbrio entre

verbal expression (find compromise between)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You need to strike a happy balance between video games and homework.

riso entre os dentes, dissimular

noun (nervous giggle)

O riso entre os dentes de Harry mostrou seu constrangimento quando ele percebeu que tinha esquecido de completar o relatório que seu chefe havia pedido.
Harry's titter showed his embarrassment when he realized he had forgotten to complete the report that his boss asked for.

rir entre os dentes

intransitive verb (giggle nervously)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The teenaged girls tittered and blushed when the handsome actor glanced at them.

comutar, alternar

transitive verb (between 2 positions) (entre duas extremidades)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian alternou o interruptor e as luzes surgiram.
Ian toggled the switch and the light came on.

distância entre eixos

noun (distance between vehicle's wheels)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of entre in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of entre

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.