What does remettre in French mean?

What is the meaning of the word remettre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use remettre in French.

The word remettre in French means put back, put in again, put on again, put some more in, add, switch back on, turn back on, return, restore, put back on, hand over to, put back, postpone, defer, give back, start (doing) again, start again, begin again, get back into, recover (from ), recover (from ), get back together with, leave it to, have another, recognize, replay, put the ball back, absolve, to be handed over in person, required documents, bring up again, get afloat again, update, bring back into fashion, postpone until next week, refurbish, renovate, restore, upgrade, start afresh, put off until later, put off to a later time, put in his/her place, put away, postpone, reset, bring up to date, polish up, postpone indefinitely, bring up to standard, start again, set to rights, set back to rights, put in the right order, put back on the right track, get your thoughts in order, get your ideas in order, refuel, restore to good condition, question, reassess, re-evaluate, reconsider, bring up to standard, refurbish, restore to working order, repair, restart, defend, put back into play, deliver to the addressee in person, switch back on, turn back on, get going again, put back, call into question, question, question yourself, reassess yourself, re-evaluate yourself, get back on track, get back in the saddle, get back on the horse, make stand out again, bring out again, restore, renovate, get hold of , get your hands on, do it again, have another child, have another baby, do it again, reset the meter, wipe the slate clean, set straight, set the record straight, defend your title, restore power to, put back on the right track, get back on his/her feet, present a diploma, give a prize, award a prize, hand in a piece of work, get back on your feet, get back into the swing of things, regain your composure, regain your composure, get back in shape, get back into shape, get going again. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word remettre

put back

verbe transitif (replacer)

Remets ce livre où tu l'as trouvé. La maman remit l'enfant dans son lit.
Put that book back where you found it. The mother is putting her child back in his bed.

put in again, put on again, put some more in

verbe transitif (mettre encore)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il faut remettre de l'essence dans la voiture.
We need to put some more petrol in the car.

add

verbe transitif (en mettre plus)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma femme met peu de sel quand elle cuisine alors j'en remets systématiquement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Your glass isn't full. I will top it up.

switch back on, turn back on

verbe transitif (restaurer [qch]) (electricity, gas, water)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'électricien a remis le courant.
The electrician switched the electricity back on.

return, restore

verbe transitif (changer de statut) (previous state)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le juge a remis le prisonnier en liberté.
The judge released the prisoner.

put back on

verbe transitif (enfiler de nouveau un vêtement)

Finalement, il fait froid : je vais remettre mon pull. J'ai déjà porté ce T-shirt hier mais il ne pue pas trop alors je vais le remettre.
Actually, it is cold; I'll put my jumper on again.

hand over to

(donner, confier)

Je vous remets ce document confidentiel : prenez-en grand soin. Le propriétaire me remettra les clés de l'appartement le 30 mars.
I'm handing this confidential document over to you.

put back

verbe transitif (figuré (placer, confier)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Je remets ce choix entre vos mains !
I'm putting the decision back in your hands.

postpone, defer

verbe transitif (décaler, différer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je dois remettre notre rendez-vous à demain.
I need to postpone our meeting until tomorrow.

give back

verbe transitif (Belgique (rendre la monnaie)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Merci, et je vous remets 2 euros.
Thank you, and I'll give you two euros back.

start (doing) again

verbe pronominal (recouvrer, reprendre [qch])

Ils se sont remis au travail à 14 heures.
They started working again at 2 pm.

start again, begin again

(être à nouveau)

Le temps s'est remis à la neige depuis ce matin.
The weather has turned to snow again since this morning.

get back into

(reprendre une activité) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après dix ans sans faire de sport, je me remets doucement à la course à pied.
After ten years of not doing any exercise, I'm slowly getting back into running.

recover (from )

(se requinquer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Pierre s'est complètement remis de son accident.
Peter has completely recovered from his accident.

recover (from )

(se calmer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Je ne me remets pas encore de la peur que j'ai eue.
I haven't got over the fear I felt yet.

get back together with

verbe pronominal (se mettre de nouveau avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je crois qu'elle s'est remise avec Pierre.
I think she's got back together with Peter.

leave it to

verbe pronominal (se fier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je m'en remets à votre jugement
I leave it to your judgement.

have another

verbe pronominal (familier (se servir à nouveau)

Les ouvriers se sont remis un apéritif en attendant l'entrée.
The workers helped themselves to another drink while they waited for the appetizer.

recognize

verbe transitif (familier (reconnaître)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je vous remets, vous êtes notre nouveau voisin. Je n'arrive pas à le remettre : pourtant, je suis sûr de l'avoir déjà vu quelque part.
I can't place him, but I'm sure I've already seen him somewhere.

replay

verbe transitif (Sports : rejouer) (Sport)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je ne sais pas si la balle sort ou pas. On remet le point ?

put the ball back

verbe transitif (Sports : renvoyer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pour l'instant, n'essaie pas de gagner le point et contente-toi de remettre la balle dans le terrain.

absolve

verbe transitif (littéraire (Religion : pardonner)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Jésus nous remet de nos péchés.
Jesus absolves us of our sins.

to be handed over in person

locution adverbiale (à donner directement à la personne)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette convocation est à remettre en mains propres.

required documents

nom féminin (papier à présenter)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

bring up again

locution verbale (familier (insister à nouveau)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get afloat again

locution verbale (sortir de difficultés financières) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il fallut 3 ans pour remettre cette entreprise à flot.

update

locution verbale (passer au niveau actuel)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

bring back into fashion

locution verbale (remettre au goût du jour)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

postpone until next week

verbe transitif (différer d'une semaine) (from time of speaking)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous n'aurons pas le temps de boucler ce dossier cette semaine, remettons cela à la semaine prochaine.

refurbish, renovate, restore

locution verbale (rénover)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

upgrade

locution verbale (combler une lacune)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

start afresh

locution verbale (reconsidérer complètement)

put off until later, put off to a later time

verbe transitif (différer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ils ont remis à plus tard la réunion.

put in his/her place

locution verbale (rappeler [qqn] à l'ordre) (figurative, colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le professeur a remis les élèves turbulents à leur place. Ce joueur commençait à prendre la grosse tête et sa défaite contre un joueur quasi-débutant l’a remis à sa place.

put away

locution verbale (ranger [qch])

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
J'ai remis les clefs à leur place dans le panier.

postpone

verbe transitif (reporter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le directeur remet la réunion à une date ultérieure.

reset

locution verbale (réinitialiser [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pour remettre à zéro la sonde de pluviométrie, il faut appuyer simultanément sur ces deux boutons pendant 10 secondes.

bring up to date

locution verbale (remettre [qch] à la mode)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

polish up

locution verbale (rédiger proprement depuis un brouillon)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

postpone indefinitely

locution verbale (reporter sine die)

L’ingénieur remit les modifications du modèle aux calendes grecques.

bring up to standard

locution verbale (adapter [qch] aux dernières normes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

start again

locution verbale (familier (recommencer)

Ils ne vont tout de même pas remettre ça ?
They're not going to start again, are they?

set to rights, set back to rights

locution verbale (rétablir, remettre [qqn] sur pied)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tom était devenu pâle et léthargique mais un changement radical de régime l'a remis d'aplomb.

put in the right order

locution verbale (classer dans le bon sens)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Remettez ces lettres dans le bon ordre pour découvrir le nom d'un chanteur.
Put these letters in the right order to find the name of a singer.

put back on the right track

locution verbale (figuré (ramener au respect de la loi) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous espérons que les conversations de Pierre avec son éducateur le remettront dans le droit chemin.

get your thoughts in order, get your ideas in order

locution verbale (clarifier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

refuel

locution verbale (compléter un réservoir de carburant)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

restore to good condition

locution verbale (réparer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

question

locution verbale (soumettre un acquis à débat)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les réformateurs remettent en cause l'ordre établi.

reassess, re-evaluate, reconsider

(s'interroger sur sa conduite)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les chefs se remettent rarement en cause.

bring up to standard

locution verbale (adapter aux nouvelles normes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

refurbish

verbe transitif (réparer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai remis ton vélo en état

restore to working order

locution verbale (utiliser à nouveau)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

repair

locution verbale (réparer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

restart

locution verbale (enclencher à nouveau, redémarrer) (esp. computers)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

defend

locution adverbiale (figuré (soumettre à nouveau à la compétition) (competition title)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les champions remettent leur titre en jeu tous les ans.

put back into play

locution adverbiale (ramener dans la zone de jeu) (sports)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après chaque essai, les joueurs de rugby remettent le ballon en jeu.

deliver to the addressee in person

locution adverbiale (donner sans intermédiaire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je lui remettrai ce document en mains propres.

switch back on, turn back on

locution verbale (redémarrer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il fait froid, je remets le chauffage en marche.

get going again

locution verbale (réparer) (machine, vehicle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai remis la voiture en marche sur un parking d'autoroute.

put back

verbe transitif (reposer [qch] à sa place)

J'ai remis les meubles en place après avoir retapissé.

call into question

locution verbale (soumettre à nouveau à discussion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le nouveau directeur veut remettre notre organisation en question.

question

locution verbale (douter de la véracité de [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les scientifiques remettent en question les bienfaits du lait de vache.

question yourself, reassess yourself, re-evaluate yourself

(s'interroger sur ses faits)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Les gens tyranniques ne se remettent jamais en question.

get back on track

locution verbale (figuré (redonner une fonction à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get back in the saddle, get back on the horse

(figuré (se réatteler à [qch]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make stand out again, bring out again

locution verbale (faire de nouveau ressortir les qualités)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

restore, renovate

locution verbale (utiliser de nouveau au mieux [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

get hold of , get your hands on

(retrouver [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do it again

locution verbale (figuré, familier (faire à nouveau [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have another child, have another baby

locution verbale (figuré, familier (faire un nouvel enfant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

do it again

locution verbale (figuré, familier (sexe : coucher à nouveau avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

reset the meter

locution verbale (réinitialiser un compteur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

wipe the slate clean

locution verbale (figuré (faire fi du passé) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set straight

locution verbale (rappeler à la raison) (someone else)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set the record straight

locution verbale (figuré (mettre les choses au point)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

defend your title

locution verbale (participer à nouveau au championnat)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

restore power to

locution verbale (réapprovisionner en courant électrique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

put back on the right track

locution verbale (remettre en ordre de marche) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get back on his/her feet

locution verbale (figuré (rétablir, guérir) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette thalasso a fini de me remettre sur pied et je suis maintenant en pleine forme !

present a diploma

locution verbale (donner un diplôme en mains propres)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a prize, award a prize

(décerner une récompense)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

hand in a piece of work

locution verbale (donner le travail fait)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get back on your feet

locution verbale (familier (se rétablir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La vente de ses biens immobiliers lui ont permis de se remettre à flots.

get back into the swing of things

(figuré (se réhabituer à [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

regain your composure

(retrouver le contrôle de soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

regain your composure

(retrouver un état serein)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get back in shape, get back into shape

(améliorer sa condition physique)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get going again

(partir à nouveau)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lors des randonnées, certains ont du mal à se remettre en route après un arrêt prolongé.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of remettre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of remettre

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.