What does se mettre in French mean?

What is the meaning of the word se mettre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use se mettre in French.

The word se mettre in French means put, place, put, place, hang, give, award, put, take, put on, slip on, include, put on, switch on, turn on, put on, turn on, switch on, put toward, suppose, suppose that, say, say that, start, begin, start doing , begin doing, start to do, begin to do, put on, wear, sit, stand, take up, catch up on , catch up with, get with the program, get with it, take shelter, take cover, get comfortable, lay yourself bare, get naked, go to bed, get out into the countryside, get out into the country, go on the run. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word se mettre

put, place

verbe transitif (placer [qch])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai mis les documents sur le bureau.
I put the documents on the desk.

put, place

verbe transitif (placer [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cela me met dans une situation embarrassante.
That puts me in an awkward position.

hang

verbe transitif (accrocher, fixer) (on wall, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous mettons les rideaux aux fenêtres.
We hang the curtains at the windows.

give, award

verbe transitif (donner attribuer) (mark, grade)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le jury a mis la note maximale à la patineuse française.
The jury gave the maximum score to the ice skater.

put

verbe transitif (enduire d'une substance) (deliberately)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Moi, je mets du beurre et de la confiture sur mon pain. Mets bien de la crème solaire sur le bout de ton nez et tes oreilles. Mais regarde, tu as mis du chocolat partout !
What are you doing? You've got chocolate everywhere!

take

verbe transitif (utiliser, nécessiter) (time: impersonal construction)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon collègue a mis trois heures pour venir de Paris. J'ai mis deux heures pour nettoyer toute la maison.
I spent two hours cleaning the house today.

put on, slip on

verbe transitif (enfiler : un vêtement) (clothing)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Lisa a mis une jolie petite robe pour aller à la fête. J'arrive, je vais mettre quelque chose de plus confortable.
I'm coming; I'm just slipping into something more comfortable.

include

verbe transitif (inclure, intégrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai mis Caroline dans la confidence.
I let her in on our secret.

put on, switch on, turn on

verbe transitif (faire fonctionner un appareil) (appliance)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Je mets la télé pour regarder un film. Pour mettre un peu d'ambiance, j'ai mis un CD de musique classique en fond.
I switched the telly on to watch a film.

put on, turn on, switch on

verbe transitif (TV : sélectionner une chaîne)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Mets la 2, il y a du foot.
Put Channel 2 on; the football's on.

put toward

verbe transitif (dépenser : de l'argent) (mainly US: money)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne comptais pas mettre autant pour le cadeau de Simon.

suppose, suppose that, say, say that

verbe transitif (admettre, supposons)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Alors mettons que je n'aie rien dit !
Well, let's say I didn't say anything.

start, begin

verbe pronominal (commencer une action) (action, activity)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous nous mettons au travail dès 6 h.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Right, team, let's get to work!

start doing , begin doing

verbe pronominal (commencer une action)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le temps de prendre un café et de présenter tout le monde, nous nous sommes mis à travailler à 10 heures seulement.
With the time it took to get a coffee and to introduce everyone, we didn't start working until ten o'clock.

start to do, begin to do

verbe pronominal (commencer soudainement)

Il s'est mis à neiger hier soir.
It started to snow last night (or: It started snowing last night).

put on

verbe pronominal (mettre [qch] sur soi) (deliberately)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Elle se met de la crème antirides. Et mets-toi bien de la crème solaire partout. Zut, je me suis mis du chocolat sur ma chemise !
Blast, I've got chocolate on my blouse.

wear

verbe pronominal (s'habiller de telle manière)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ma patronne se met toujours en pantalon.
My boss always dresses in trousers.

sit, stand

verbe pronominal (se placer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
En classe, Lucas se met toujours au premier rang.
In class, Lucas always sits at the front.

take up

verbe pronominal (se convertir à [qch], adopter une idée) (activity, idea)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ma sœur s'est mise à la course à pied pour entretenir sa forme. Vincent s'est mis au végétarisme par compassion pour les animaux.
My sister started running to keep in shape.

catch up on , catch up with

(actualiser ses connaissances)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me mets à jour des informations au retour de vacances.

get with the program, get with it

(se tenir au courant des évolutions) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mets-toi à jour, cela fait un moment qu'on utilise plus le Minitel ® !

take shelter, take cover

verbe pronominal (se protéger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Un orage s'annonce, mettons-nous à l'abri.

get comfortable

(relâcher sa tenue)

Dès que je rentre chez moi, je me mets à l'aise et enfile des chaussons. Nous sommes ici en famille, mettez-vous à l'aise !

lay yourself bare

locution verbale (figuré (se dévoiler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pour être acteur, il ne faut pas avoir peur de se mettre à nu.

get naked

locution verbale (se déshabiller)

go to bed

(aller se coucher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get out into the countryside, get out into the country

(figuré (se retirer à la campagne)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet été nous quittons Paris, nous allons nous mettre au vert.

go on the run

(figuré (fuir la police)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Recherché par la police, le voleur se met au vert et se fait discret.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of se mettre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of se mettre

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.