What does soi in French mean?

What is the meaning of the word soi in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use soi in French.

The word soi in French means self, the self, self-assembly, do-it-yourself, self-acceptance, self-fulfilment, assertiveness, self-assertion, go without saying, have self-confidence, have a rosy future, have a bright future, have your whole life ahead of you, have a clear conscience, It does not go without saying, that goes without saying, it goes without saying, every man for himself, charity begins at home, home, home, place of your own, self-confidence, self-knowledge, self-awareness, self-awareness, self-awareness, pleased with yourself, believe in yourself, have confidence in yourself, alone, self-discovery, surpassing yourself, be free, make your own decisions, make your own choices, giving of yourself, give a lot of yourself, invest oneself, go out of your way, not spare yourself, give your best, give of your best, straight ahead of you, in front of your place, in front of your front door, in itself, self-esteem, be true to yourself, be true to form, remain true to form, be at peace with yourself, ask a lot of yourself, be beside yourself, be left to your own devices, be your own master, have self-control, be yourself, be yourself, be an end in itself, make yourself at home, make yourself comfortable, take the law into your own hands, cut yourself off from everyone, get yourself talked about, work on yourself, proud of yourself, an end in itself, keep to yourself, it goes without saying that, self-image, full of yourself, leave behind, leave behind, far from home, self-controlled, self-control, lack of self-confidence, lack confidence, lack self-confidence, make your blood boil, not have a moment to yourself, be a shadow of your former self, not be obvious, not be self-evident, not have a minute to yourself, not be an end in itself, be just up to you, if you want something done, do it yourself, by oneself, lose confidence, lose confidence in yourself, lose faith in yourself, have within you, have in you, take time for yourself, keep it to yourself, take it on yourself to do, take it upon yourself to do, neat and tidy, aloof, huddled up, self-acceptance, withdraw into yourself, withdrawing into oneself, return home, withdrawal into yourself, withdrawn, shut yourself away, stay at home, remain true to form, stay true to yourself, remain in control of yourself, be yourself, be yourself, remain aloof, regain consciousness, there's no place like home, make your way home, self-sacrifice, self-denial, resolve itself on its own, feel at home. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word soi

self

pronom (pronom personnel pour on)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il ne faut pas travailler pour les autres mais pour soi.
You shouldn't work for others but for yourself.

the self

nom masculin (concept spirituel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le soi est un concept freudien.
The ego is a Freudian concept.

self-assembly, do-it-yourself

locution adjectivale (en kit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
IKEA provides a variety of self-assembly furniture.

self-acceptance

nom féminin (accord avec soi-même)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

self-fulfilment

nom masculin (réalisation de ses objectifs personnels) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

assertiveness, self-assertion

nom féminin (défense de ses opinions)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

go without saying

locution verbale (être évident)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a déménagé avec ses parents. Ça allait de soi. Mon patron ne trouve pas que cette solution aille de soi.

have self-confidence

locution verbale (croire en ses capacités)

Aie confiance en toi ! Tu vas y arriver.

have a rosy future, have a bright future

locution verbale (avoir un avenir radieux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have your whole life ahead of you

locution verbale (avoir tout le temps)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a clear conscience

locution verbale (agir avec sérénité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne suis pas inquiet : j'ai ma conscience pour moi.
I'm not worried; I have a clear conscience.

It does not go without saying

(ce n'est pas évident)

that goes without saying, it goes without saying

(c'est évident)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Bien sûr que je suis content d'être avec vous, cela va de soi.

every man for himself

(que chaque personne s'occupe d'elle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

charity begins at home

(voyons d'abord nos propres intérêts)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

home

locution adverbiale (à son domicile)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
On est toujours content de rentrer chez soi après un long déplacement professionnel.
It's always good to get home after a long business trip.

home, place of your own

nom masculin invariable (sa maison)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tout le monde a besoin d'un chez-soi !

self-confidence

nom féminin (fait d'être sûr de ses capacités)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La confiance en soi est indispensable en compétition.
Self-confidence is essential when competing.

self-knowledge, self-awareness

nom féminin (savoir acquis sur sa personne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une psychothérapie permet de développer sa connaissance de soi.

self-awareness

nom féminin (savoir acquis sur sa personne)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les épreuves permettent de développer la connaissance de soi-même.

self-awareness

nom féminin (connaissance liée à ses actes, pensées)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

pleased with yourself

locution adjectivale (satisfait, fier)

believe in yourself, have confidence in yourself

locution verbale (avoir confiance en ses capacités)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tous les grands sportifs croient en eux.

alone

locution adverbiale (de sa propre initiative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
De lui-même, mon fils n'aurait jamais eu l'idée de dégivrer le congélateur alors qu'il était rempli de glace : c'est moi qui ai dû lui dire de le faire.

self-discovery

nom féminin (introspection)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

surpassing yourself

nom masculin (fait de dépasser ses limites)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be free

locution verbale (avoir un temps libre)

make your own decisions, make your own choices

locution verbale (avoir libre choix de détermination)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

giving of yourself

nom masculin (activité bénévole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

give a lot of yourself, invest oneself, go out of your way, not spare yourself

locution verbale (s’invertir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give your best, give of your best

locution verbale (s'investir passionnément)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

straight ahead of you

locution adverbiale (emphase pour devant soi)

in front of your place, in front of your front door

(en contrebas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in itself

locution adverbiale (intrinsèquement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le musée Guggenheim est une raison en soi de visiter Bilbao.
The Guggenheim museum is a reason to visit Bilbao in itself.

self-esteem

nom féminin (façon dont on se considère)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une grande estime de soi peut paraître hautaine.
Having high self-esteem may come across as being arrogant.

be true to yourself

locution verbale (respecter ses convictions)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce député a toujours été égal à lui-même.

be true to form, remain true to form

locution verbale (agir tel qu'on l'attend)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Philippe sera égal à lui-même il refusera.

be at peace with yourself

locution verbale (être en accord avec soi-même)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est difficile à vivre quand il n'est pas en paix avec lui-même.

ask a lot of yourself

locution verbale (en attendre beaucoup de soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be beside yourself

locution verbale (être très énervé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est hors de lui depuis l'annulation du match.

be left to your own devices

locution verbale (être laissé en liberté, tout seul)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On ne peut pas laisser un enfant de moins de 10 ans être livré à lui-même.

be your own master

locution verbale (être indépendant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have self-control

locution verbale (contrôler ses émotions)

be yourself

locution verbale (ne pas jouer un rôle)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be yourself

locution verbale (se comporter comme d'habitude)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be an end in itself

(nécessaire mais insuffisant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make yourself at home, make yourself comfortable

locution verbale (se sentir à l'aise)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take the law into your own hands

locution verbale (choisir soi-même les sanctions)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

cut yourself off from everyone

locution verbale (s'isoler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il faisait le vide autour de lui pour composer ses chansons.

get yourself talked about

locution verbale (être un sujet de discussion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

work on yourself

locution verbale (changer une de ses habitudes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

proud of yourself

locution adjectivale (content de soi)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

an end in itself

nom féminin (un but ultime)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

keep to yourself

locution verbale (ne pas parler de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

it goes without saying that

(il est évident que)

self-image

nom féminin (estime de soi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

full of yourself

locution adjectivale (se pensant supérieur aux autres) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

leave behind

locution verbale (ne plus se préoccuper de [qch])

leave behind

locution verbale (abandonner [qqn])

far from home

(à distance de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

self-controlled

locution adjectivale (maîtrisant ses émotions)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

self-control

nom féminin (contrôle de ses émotions)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut une bonne maîtrise de soi pour pratiquer le karaté.

lack of self-confidence

nom masculin (insécurité personnelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le manque de confiance en soi est rédhibitoire pour un commercial.

lack confidence, lack self-confidence

locution verbale (ressentir de l'insécurité)

Il manque trop de confiance en lui pour monter sa propre société.

make your blood boil

locution verbale (énerver [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

not have a moment to yourself

locution verbale (ne pas être libre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec ses nouvelles responsabilités il n'a pas un moment à lui.

be a shadow of your former self

locution verbale (être beaucoup moins bon qu'avant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce vieil acteur n'est plus que l'ombre de lui-même.

not be obvious, not be self-evident

locution verbale (ne pas être évident)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette recette a l'air facile mais sa réalisation ne va pas de soi.

not have a minute to yourself

locution verbale (être très occupé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Avec mes trois enfants qui font tous du sport en compétition et mon travail très prenant, je n'ai pas une minute à moi.

not be an end in itself

locution verbale (être accessoire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be just up to you

locution verbale (ne dépendre que de soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si ça ne tenait qu'à moi, j'aurais déjà parcouru le monde entier.

if you want something done, do it yourself

(autant faire soi-même)

by oneself

locution adverbiale (sans aide)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

lose confidence, lose confidence in yourself, lose faith in yourself

locution verbale (moins avoir confiance en soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have within you, have in you

locution verbale (détenir, posséder)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take time for yourself

locution verbale (s'offrir un moment à soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep it to yourself

locution verbale (se retenir de s'énerver) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je sais que tu n'es pas content que ma mère vienne manger, mais prends sur toi, un peu ! Il prit sur lui devant tant de réprimandes.

take it on yourself to do

locution verbale (accepter une responsabilité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il prit sur lui de finir ce rapport.

take it upon yourself to do

locution verbale (faire [qch] sans autorisation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'inspecteur prit sur lui de fouiller la maison.

neat and tidy

locution adjectivale (d'apparence soignée)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

aloof

nom masculin invariable (ne pas faire part de ses sentiments)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Dans toute cette histoire, elle est restée sur son quant-à-soi.

huddled up

locution adjectivale (recroquevillé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

self-acceptance

nom masculin (acceptation de soi tel qu'on est)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le rapport à soi est parfois difficile à l'adolescence.

withdraw into yourself

verbe pronominal (se replier sur soi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
À l'adolescence, il s'est refermé sur lui-même.
When he reached adolescence, he withdrew into himself.

withdrawing into oneself

nom masculin (repli sur soi, auto-isolement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

return home

locution verbale (revenir à la maison)

Ah, qu'il est bon de rentrer chez soi après une mission à l'étranger ! Mon père rentre chez lui après 19 heures.

withdrawal into yourself

nom masculin (auto-isolement) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

withdrawn

locution adjectivale (introverti)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Martin a toujours été replié sur lui. Nous trouvons que tu es trop repliée sur toi depuis le décès de ton mari.

shut yourself away

verbe pronominal (s'isoler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après la mort de sa femme, Daniel s'est replié sur lui-même.
After his wife died, Daniel shut himself away.

stay at home

verbe intransitif (ne pas sortir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

remain true to form

locution verbale (ne pas varier)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

stay true to yourself

locution verbale (ne pas changer son comportement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

remain in control of yourself

locution verbale (contrôler ses émotions)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be yourself

locution verbale (ne pas jouer un rôle)

be yourself

locution verbale (demeurer naturel)

remain aloof

locution verbale (garder une fière distance)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les militants restèrent sur leur quant-à-soi à l'annonce des résultats.

regain consciousness

locution verbale (reprendre connaissance)

Le blessé est resté quelques minutes inconscient puis est revenu à lui.

there's no place like home

(la maison est le meilleur endroit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Après ces trois semaines en vadrouille, rien ne vaut son chez-soi.

make your way home

locution verbale (repartir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

self-sacrifice, self-denial

nom masculin (abnégation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

resolve itself on its own

(trouver une solution sans intervention)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel at home

locution verbale (être à l'aise)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of soi in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of soi

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.