¿Qué significa attraper en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra attraper en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar attraper en Francés.

La palabra attraper en Francés significa atrapar, coger, agarrar, coger, pescar, atrapar, capturar, coger, pescar, atrapar, capturar, pillar, engañar, captar, resfriarse, subirse los humos a la cabeza, agarrar por el pescuezo, agarrar del pescuezo, quemarse, coger un resfriado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra attraper

atrapar

verbe transitif (saisir au vol)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je n'ai pas réussi à attraper la balle.
No logré atrapar la pelota.

coger, agarrar

verbe transitif (saisir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il a attrapé un tournevis et a dégondé la porte.
Él cogió (or: tomó) un destornillador y desquició la puerta.

coger, pescar

verbe transitif (contracter une maladie) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai encore attrapé la grippe !
—¡Otra vez cogí (or: pesqué) una gripe!

atrapar, capturar

verbe transitif (faire prisonnier)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le chat a encore attrapé une souris.
El gato atrapó (or: capturó) un ratón otra vez.

coger, pescar

verbe pronominal (se contracter) (con se impersonal; coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le rhume s'attrape facilement en hiver.
En invierno se pesca (or: se coge) un resfriado con facilidad.

atrapar, capturar

verbe pronominal (être fait captif) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les mouches ne s'attrapent pas avec du vinaigre.
ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Las mariposas se atrapan con una red especial.

pillar

verbe transitif (avoir de justesse) (ES: coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il a attrapé le dernier métro in extremis.
Alcanzó (or: pilló) el último metro in extremis.

engañar

verbe transitif (duper, faire une farce)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cette fois, il n'a pas réussi à m'attraper avec ses blagues.
Esta vez, no ha conseguido engañarme con sus bromas.

captar

verbe transitif (figuré (comprendre, saisir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je n'ai attrapé que quelques bribes de leur conversation.
Solo capté algunos retazos de su conversación.

resfriarse

locution verbale (prendre froid)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mets une écharpe sinon tu vas attraper froid !

subirse los humos a la cabeza

locution verbale (figuré, populaire (devenir prétentieux)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

agarrar por el pescuezo

locution verbale (familier (attraper sévèrement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

agarrar del pescuezo

locution verbale (saisir [qqn] brutalement) (informal)

quemarse

(la piel)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

coger un resfriado

locution verbale (prendre froid) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Louis s'est préparé un grog car il a attrapé un rhume.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de attraper en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de attraper

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.