¿Qué significa belle en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra belle en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar belle en Francés.

La palabra belle en Francés significa bella, amada, querida, desempate, bonito/a, bello/la, hermoso/a, agradable, agradable, excelente, bien, bonito/a, bueno/a, lo bello, guapo, guapa, bajo las estrellas, vivir la buena vida, ser el mismísimo Einstein, para comérsela, para comérsela, gran corazón, bestia hermosa, bella como una flor, la Bella Durmiente, bella durmiente, la Belle Époque, de la Belle Époque, cara bonita, buena persona, bella persona, buena situación, familia política, familia reconstituida, nuera, hijastra, suegra, madrastra, cuñada, cuñada, me importa un rábano, hermosamente, bien proporcionado, de buen tamaño, con más fuerza, con más intensidad, lo mejor posible, dormir a la intemperie, darle prioridad a, darle preferencia a, pavonearse, librarse por los pelos, preciosa mía, hermosa mía, morir por causa natural, continuar con más intensidad, escapar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra belle

bella

nom féminin (jolie jeune femme)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La Belle et la Bête est un célèbre film de Jean Cocteau.
La Bella y la Bestia es una célebre película de Jean Cocteau.

amada, querida

nom féminin (vieilli ou humoristique (femme aimée) (literario)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le soldat rêve de revenir voir sa belle.
El soldado sueña con regresar a ver a su amada (or: querida).

desempate

nom féminin (étape du jeu qui départage deux joueurs)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Puisque nous sommes à égalité nous allons jouer la belle.
Ya que estamos en igualdad, vamos a jugar el desempate.

bonito/a, bello/la, hermoso/a

adjectif (joli)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
J'habite dans une belle maison. // Quel bel homme !
—¡Qué hombre tan guapo!

agradable

adjectif (plaisant)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Ces instruments produisent de beaux sons.
Estos instrumentos producen agradables sonidos.

agradable

adjectif (agréable)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
J'aime bien me promener tard durant les belles soirées d'été.
Me gusta mucho pasear tarde en las agradables noches veraniegas.

excelente

adjectif (bien fait)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
C'est parfait, c'est du beau travail !
Es perfecto: ¡es un trabajo excelente!

bien

adjectif (familier (bien, correct)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ce n'est pas beau de mentir.
No está bien mentir.

bonito/a

adjectif (élégant)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Vincent a eu une belle attention à mon égard.
Vincent tuvo un bonito detalle conmigo.

bueno/a

adjectif (important)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mon oncle a amassé un beau pécule au fil du temps. // Tu t'es fait une belle bosse, dis donc !
Mi tío acumuló un buen caudal a lo largo del tiempo. // —¡Qué buen chichón te hiciste, oye!

lo bello

nom masculin (choses belles)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Kant définit le beau comme « ce qui plaît universellement sans concept ».
Kant definía lo bello como «aquello que, sin concepto, gusta universalmente»

guapo, guapa

(familier (terme familier pour un proche)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

bajo las estrellas

locution adverbiale (dehors, la nuit)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Par une belle nuit d'été nous avons tous envie de nous promener à la belle étoile.

vivir la buena vida

locution verbale (profiter des avantages de la vie)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser el mismísimo Einstein

locution verbale (familier, ironique (ne pas avoir l'air intelligent) (irónico, peyorativo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

para comérsela

locution adjectivale (figuré (mignonne)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

para comérsela

(familier (très belle)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

gran corazón

nom féminin (personne au grand cœur)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

bestia hermosa

nom féminin (animal de belles proportions)

Ce taureau est vraiment une belle bête !

bella como una flor

(très belle)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

la Bella Durmiente

nom féminin (surnom de Bordeaux et Arras)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

bella durmiente

nom féminin (position sexuelle)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la Belle Époque

nom propre féminin (période faste fin XIXe début XXe)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

de la Belle Époque

locution adjectivale (de cette période)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

cara bonita

nom féminin (familier (beau visage)

buena persona, bella persona

nom féminin (personne de grande qualité humaine)

buena situación

nom féminin (position sociale enviable)

Mon beau-fils, il a une belle situation, il est médecin !

familia política

nom féminin (famille du conjoint)

À Noël, mes parents, ma femme, mes enfants et moi allons dans ma belle-famille ; comme ça, mes enfants passeront les fêtes avec leurs quatre grands-parents.

familia reconstituida

nom féminin (famille issue d'un remariage)

Quand mon père s'est remarié, j'ai dû accepter d'avoir une belle-famille.

nuera

nom féminin (femme du fils)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ma belle-fille et mon fils se sont mariés en 1989.
Mi nuera y mi hijo se casaron en 1989.

hijastra

nom féminin (fille du conjoint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Son remariage lui a apporté deux belles-filles et un beau-fils.
Su nuevo matrimonio le dio dos hijastras y un hijastro.

suegra

nom féminin (mère du conjoint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Heureux sont les gendres appréciés par leur belle-mère .
Felices son los yernos apreciados por sus suegras.

madrastra

nom féminin (nouvelle femme du père)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Son père s'est remarié et Lise accepte bien sa belle-mère.
Su padre se volvió a casar y Lisa aceptó bien a su madrastra.

cuñada

nom féminin (sœur du conjoint)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Je m'entends très bien avec ma belle-sœur.
Me llevo muy bien con mi cuñada.

cuñada

nom féminin (épouse d'un membre de sa fratrie)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Je déteste ma belle-sœur : cela m'arrangerait que mon frère se décide enfin à la quitter.
Odio a mi cuñada y me vendría bien que mi hermano se decidiera a dejarla de una vez por todas.

me importa un rábano

(familier (je m'en fiche)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
La coiffeuse vient de se marier : ça me fait une belle jambe.

hermosamente

locution adverbiale (avec classe)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

bien proporcionado

locution adjectivale (bien proportionné)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de buen tamaño

locution adjectivale (très grand)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

con más fuerza, con más intensidad

locution adverbiale (plus intensément qu'auparavant)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

lo mejor posible

locution adverbiale (figuré (le mieux possible)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
L'hôtesse d'accueil a répondu de sa plus belle voix que le séminaire n'était pas encore commencé.

dormir a la intemperie

locution verbale (figuré (passer la nuit dehors)

Les scouts dorment souvent à la belle étole.

darle prioridad a, darle preferencia a

locution verbale (mettre en valeur, avantager)

Le festival a fait la part belle au cinéma italien.

pavonearse

locution verbale (personne : parader)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

librarse por los pelos

locution verbale (avoir eu de la chance) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

preciosa mía, hermosa mía

nom féminin (terme affectueux pour une femme)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

morir por causa natural

locution verbale (mourir paisiblement de vieillesse)

continuar con más intensidad

verbe intransitif

escapar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de belle en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.