¿Qué significa blood en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra blood en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar blood en Inglés.

La palabra blood en Inglés significa sangre, sangre, energía, sangre, biológico/a, zumo, jugo, genio, temperamento, hermano, hermana, dar a oler la sangre, bautizar con sangre, encono, resentimiento, morcilla, nivel de alcohol en sangre, casquería, con todo lo que tiene, sin guardarse nada, violencia, banco de sangre, hermano biológico, hermano del alma, glóbulo, recuento de células, hemocultivo, diamantes para financiar la guerra, enfermedad hematológica, donación de sangre, donante de sangre, campaña de donación de sangre, reyerta familiar, flujo sanguíneo, La familia es lo primero, nivel en sangre, libelo de sangre, hemorragia, sed de sangre, harina de sangre, dinero manchado con sangre, indemnización que se le da a los familiares de una víctima de asesinato, dinero manchado de sangre, naranja sanguina, recuento de glóbulos rojos, plasma sanguíneo, plaqueta, septicemia, presión arterial, esfigmomanómetro, rojo sangre de toro, rojo sangre, parentesco de sangre, consanguíneo/a, consanguíneo, morcilla, extendido sanguíneo, frotis de sangre, deporte de sangre, mancha de sangre, glucosa sanguínea, glucemia, nivel de azúcar en sangre, flujo sanguíneo, analítica, prueba de análisis de sangre, consanguinidad, transfusión, grupo sanguíneo, clasificación de grupos sanguíneos, vaso sanguíneo, análisis de sangre, dramático/a, masacre, sangría, carnicería, sangre azul, sangre azul, perder los estribos, CSC, hemograma, sangre del cordón umbilical, helar la sangre a alguien, hacer brotar sangre, atacar primero, marcar el primer punto, carne y hueso, carne de mi carne, purasangre, de pura sangre, medio hermano, mestizo, mestiza, cruce. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra blood

sangre

noun (red fluid in body)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
After the fight, his face was covered in blood.
Después de la pelea, su cara estaba cubierta de sangre.

sangre

noun (literary (bloodshed)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There was much blood before the battle's end.
Había mucha sangre antes de que la batalla terminara.

energía

noun (figurative (life) (normalmente en plural)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Years of struggle drained the blood from him.
Los años de lucha le drenaron la vida.

sangre

noun (lineage) (orígenes familiares)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My parents are from Dublin, so I have Irish blood.
Mis padres son de Dublín, por lo que vengo de un linaje irlandés.

biológico/a

adjective (related biologically)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Genetic evidence proves that there is a blood relationship between the child and the father.
Las pruebas genéticas prueban que existe una relación biológica entre un padre y su hijo.

zumo, jugo

noun (juice)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The blood of a beet is bright purple.
El zumo (or: jugo) de la remolacha es púrpura brillante.

genio, temperamento

noun (figurative (temperament) (mal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His hot blood often gets him into trouble.
Su sangre caliente frecuentemente le causa problemas.

hermano, hermana

noun (figurative, slang (friend) (informal)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
What's up, blood?
¿Qué hay, hermano?

dar a oler la sangre

transitive verb (hunting dog)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You must blood the hounds so they will hunt the rabbits.
Tienes que dar a oler la sangre a los sabuesos para que cacen a los conejos.

bautizar con sangre

transitive verb (initiate into hunting) (cacería)

The master of the hunt blooded the novice in a special ceremony.
El líder de la cacería bautizó con sangre al principiante en una ceremonia especial.

encono, resentimiento

noun (figurative (resentment, acrimony)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Durante años hubo encono entre esas dos familias.

morcilla

noun (sausage made with blood)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

nivel de alcohol en sangre

plural noun (amount of alcohol in bloodstream)

Su nivel de alcohol en sangre era superior al permitido por la ley, así que fue convicto por manejar bajo influencia del alcohol.

casquería

noun (informal (gore) (gore, figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Me gustan las películas de miedo, pero no las que hay mucha casquería.

con todo lo que tiene, sin guardarse nada

noun (informal, figurative (violent struggle, effort) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It takes blood and guts to win a war.

violencia

noun (figurative (violence, intensity)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
For all his blood and thunder on the football field, Mark is a kind and gentle man.

banco de sangre

noun (for donated blood)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The blood bank provides blood for surgery and transfusions.

hermano biológico

noun (biological male sibling)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He's not my blood brother, just my step brother.

hermano del alma

noun (figurative (loyal male friend) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They cut their palms and shook hands to become blood brothers.

glóbulo

noun (corpuscle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El recuento de células sanguíneas te permitirá saber si estás anémico.

recuento de células

noun (number of cells in [sb]'s blood)

hemocultivo

noun (test for bacteria in blood)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

diamantes para financiar la guerra

noun (gem mined to fund war)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
The civil war in Sierra Leone was funded by diamonds, which gave rise to the movie "Blood Diamond".

enfermedad hematológica

noun (disease affecting the blood) (Med)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sickle cell anemia is a type of blood disease.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las enfermedades hematológicas son aquellas que afectan la producción de sangre y sus componentes.

donación de sangre

noun (giving blood)

donante de sangre

noun (person who donates blood)

I'm a regular blood donor; I have donated 119 pints.

campaña de donación de sangre

noun (event: blood donation)

I'll be giving my 95th pint at the blood drive on Monday.

reyerta familiar

noun (family vendetta) (ES)

Their father's heinous murder started a blood feud.

flujo sanguíneo

noun (blood circulation)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Blockages in the arteries of the leg can cause low blood flow, and pain while walking.

La familia es lo primero

expression (figurative (family relationships are strongest)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water.
Neil siempre va a apoyar la postura de su hermano en cuanto a este asunto porque la familia es lo primero.

nivel en sangre

(medicine)

libelo de sangre

noun (religion: alleged human sacrifice)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hemorragia

noun (amount of blood haemorrhaged)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Afortunadamente la pérdida de sangre no fue mucha, se recuperará.

sed de sangre

noun (desire to kill)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

harina de sangre

noun (fertilizer)

dinero manchado con sangre

noun (payment to a hired killer) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The assassin never told his wife that the money he gave her was blood money; he lied about it.

indemnización que se le da a los familiares de una víctima de asesinato

noun (payment to murder victim's kin)

dinero manchado de sangre

noun (figurative (earned by sacrificing others) (ES)

Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it.
Judas recibió dinero sangriento cuando traicionó a Jesús.

naranja sanguina

(fruit)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

recuento de glóbulos rojos

noun (blood cell count)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Le hicieron un hemograma a John que mostró que tenía anemia. Ahora está tomando hierro.

plasma sanguíneo

noun (yellowish fluid in blood) (ES)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
More than half of total blood volume is blood plasma.

plaqueta

(anatomy)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

septicemia

noun (condition: septicemia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

presión arterial

noun (on vessels)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The doctor told me that my blood pressure was rather high.
El doctor me dijo que mi presión arterial estaba bastante alta.

esfigmomanómetro

noun (medical device)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The nurse placed a blood pressure cuff around my arm.

rojo sangre de toro

adjective (vibrantly red) (CO)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
She was wearing blood red lipstick.
Estaba usando un lápiz labial rojo sangre de toro.

rojo sangre

noun (vibrant red colour) (AR, ES)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
That carpet is a garish blood red.
La alfombra es de un rojo sangre chillón.

parentesco de sangre

noun (biological relative) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My African friend calls me his American mother, but of course I'm not a blood relation.

consanguíneo/a

plural noun (law: family members)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

consanguíneo

noun (biological relation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Parents, siblings, and grandparents are all blood relatives.

morcilla

(cuisine)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

extendido sanguíneo

noun (blood specimen on microscope slide) (frotis)

Hacer el extendido y agitar al aire para que seque rápidamente. Se evita así que las células se deformen.

frotis de sangre

noun (blood test)

La observación del frotis no puso en evidencia ningún tipo de anormalidad.

deporte de sangre

noun (often plural (game, contest: involves death of animals)

mancha de sangre

noun (dried blood mark)

Wash blood stains in cold water or you'll never get them out of fabric.

glucosa sanguínea

noun (glucose in blood)

Hypoglycemia means you have a low level of blood sugar.
La hipoglucemia es causada por niveles bajos de azúcar en sangre.

glucemia

noun (glucose in blood: level)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
High blood sugar is a sign of diabetes.
La glucemia es una señal de la diabetes.

nivel de azúcar en sangre

noun (glucose in blood: amount)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sometimes my blood sugar level drops and I pass out.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Las personas diabéticas necesitan tener controlada su glucemia a todas horas.

flujo sanguíneo

noun (circulation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El infarto se produce porque la aterosclerosis de los vasos provoca una disminución de la irrigación sanguínea en ciertas zonas del tejido cardíaco.

analítica

noun (lab test on blood sample)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His blood test showed a high cholesterol level.
Su análisis de sangre mostró un alto grado de colesterol.

prueba de análisis de sangre

noun (law: medical factors)

consanguinidad

plural noun (relationships by birth)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

transfusión

noun (transfer: donor blood)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Many people get blood transfusions after car accidents to replace the blood they lost from their wounds.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estaba tan mal que le hicieron una transfusión.

grupo sanguíneo

noun (blood group, classification)

The most common blood type is O negative.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los tipos de sangre son A, B, AB y O.

clasificación de grupos sanguíneos

noun (classifying blood by group)

vaso sanguíneo

noun (vein, artery or capillary)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
His eyes were so irritated that the blood vessels were very visible.
Tenía los ojos tan irritados que se le veían los vasos sanguíneos.

análisis de sangre

noun (blood test)

A yearly physical examination typically includes blood work.
Un control físico anual incluye análisis de sangre.

dramático/a

noun as adjective (figurative (violent, intense)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tonight's match is set to be a blood-and-thunder encounter.

masacre

noun (figurative (massacre)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The battle was a bloodbath, with 10,000 soldiers killed.
La batalla fue una masacre, con 10.000 soldados muertos.

sangría

noun (treatment: cutting open a vein)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

carnicería

noun (figurative (violence, bloodshed) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sangre azul

noun (figurative (aristocratic or royal descent) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
La reina Elizabeth II es de sangre azul.

sangre azul

noun (figurative (aristocratic, royal person) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Queen Elizabeth II is a blue blood.

perder los estribos

verbal expression (informal, figurative (lose your temper) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

CSC

noun (initialism (complete blood count) (conteo sanguíneo completo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hemograma

noun (medicine: diagnostic blood test)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

sangre del cordón umbilical

noun (blood from umbilical cord)

helar la sangre a alguien

verbal expression (figurative (fill with fear, horror) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer brotar sangre

(make blood flow)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The swordsman's thrust drew blood.
La estocada del espadachín hizo brotar sangre.

atacar primero

verbal expression (injure opponent first)

Charles drew first blood in the swordfight.
Charles atacó primero en la pelea de espadas.

marcar el primer punto

verbal expression (figurative (win first attack) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Julia drew first blood in the debate with the government minister.

carne y hueso

noun (human body, human nature)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

carne de mi carne

noun (relative, offspring)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

purasangre

noun (of unmixed ancestry)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de pura sangre

adjective (of unmixed ancestry)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

medio hermano

noun (sibling with one parent in common)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mestizo, mestiza

noun (offensive (person of mixed race) (ofensivo)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

cruce

noun (animal of mixed breed) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That beautiful dog is a half blood.
Ese hermoso perro es un híbrido.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de blood en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de blood

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.