¿Qué significa découvert en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra découvert en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar découvert en Francés.

La palabra découvert en Francés significa descubierto, descubierto/a, despejado/a, destapar, abrir, descubrir, descubrir, descubrir, saber, descubrir, descubrir, dejar descubierto, quitarse el sombrero, desabrigarse, desabrigarse, descobijarse, despejarse, descubrir, hacer, mostrar, enseñar, encontrar, descuidar, expuesto/a, en descubierto, estar en descubierto, estar al descubierto, venta corta. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra découvert

descubierto

nom masculin (dette envers la banque)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
J'ai demandé le droit à un découvert à mon banquier.
Solicité a mi banquero el derecho a un descubierto.

descubierto/a

adjectif (nu)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Les hommes rentrent dans l'église têtes découvertes.
Los hombres entran en la iglesia con la cabeza descubierta.

despejado/a

adjectif (à ciel ouvert)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il y avait à la sortie de la forêt une grande prairie découverte.
A la salida del bosque había una gran pradera despejada.

destapar, abrir

verbe transitif (retirer un couvercle, une couverture)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je découvre la casserole pour laisser refroidir son contenu.
Destapo la cacerola para que se enfríe el contenido.

descubrir

verbe transitif (trouver [qch] en premier)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pour les Espagnols, Christophe Colomb a découvert l'Amérique en 1492.
Para los españoles, Cristóbal Colón descubrió América en 1492.

descubrir

verbe transitif (faire une découverte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Newton a découvert la pesanteur en voyant tomber une pomme.
Newton descubrió la gravedad al ver caer una manzana.

descubrir, saber

verbe transitif (apprendre par hasard)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elle a découvert que son fils sortait avec la fille du voisin.
Se encontró con que su hijo salía con la hija del vecino.

descubrir

verbe transitif (apprendre [qch] qui était ignoré)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le détective a découvert qui était l'amant de la femme.
El detective descubrió quién era el amante de la mujer.

descubrir

verbe transitif (apprendre à connaître [qqn] ou [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai découvert la poésie de Baudelaire. Ce producteur a découvert ce comique dans un petit café-théâtre.
Ese productor descubrió a ese cómico en un pequeño café-teatro.

dejar descubierto

verbe transitif (montrer) (formal)

Le décolleté de sa robe découvrait à moitié sa poitrine.
El escote de su vestido dejaba descubiertos sus senos.

quitarse el sombrero

verbe pronominal (enlever son chapeau)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les hommes ne se découvrent plus pour saluer les dames.
Ya los caballeros no se quitan el sombrero para saludar a las damas.

desabrigarse

verbe pronominal (s'habiller plus légèrement)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Elle s'est découverte alors qu'il faisait encore froid et a attrapé un rhume.
Se desabrigó a pesar de que seguía haciendo frío y cogió un resfrío.

desabrigarse, descobijarse

verbe pronominal (repousser une couverture)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le bébé s'est découvert en dormant.
El bebé se desabrigó mientras dormía.

despejarse

verbe pronominal (temps : devenir plus clair)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Le ciel s'est enfin découvert cet après-midi.
El cielo se despejó por fin esta tarde.

descubrir

verbe pronominal (prendre conscience d'une situation)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Au cours de ce stage, il s'est découvert un don pour la musique.
Durante la pasantía, se dio cuenta de que tenía talento para la música.

hacer

verbe pronominal (trouver) (amigos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Des amis, tu t'en découvres tous les jours ?
¿Haces amigos todos los días?

mostrar, enseñar

verbe transitif (divulguer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Va-t-il nous découvrir ses dernières acquisitions ?
¿Va a mostrarnos sus últimas adquisiciones?

encontrar

verbe transitif (trouver la personne qui convient)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
J'ai enfin découvert la secrétaire que je cherchais.
Por fin encontré la secretaria que buscaba.

descuidar

verbe transitif (laisser vulnérable)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce général prenait garde à ne jamais découvrir son flanc gauche.
Aquel general procuraba no descuidar nunca su flanco izquierdo.

expuesto/a

locution adverbiale (pas à l'abri, vulnérable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

en descubierto

locution adverbiale (dont le solde est négatif) (Finanzas)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

estar en descubierto

locution verbale (compte : manquer d'argent) (Finanzas)

estar al descubierto

locution verbale (soldat : ne pas être protégé) (militar)

venta corta

nom féminin (vente de [qch] non encore acquis) (economía)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de découvert en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.