¿Qué significa dehors en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra dehors en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dehors en Francés.

La palabra dehors en Francés significa afuera, fuera, exterior, apariencia, aspecto, fuera, de fachada, fuera de, ventaja fuera, ventaja afuera, tener un nombre impronunciable, fuera de, aparte de, fuera de, fuera de las horas de trabajo, fuera del trabajo, poner de patitas en la calle, fuera de los caminos trillados, echar, sacar, irse a toda vela, nombre impronunciable, bajo una apariencia reservada, con las uñas fuera, a toda vela. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dehors

afuera, fuera

adverbe (hors du lieu, à l'extérieur)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Il fait beau, les enfants jouent dehors.
Hace buen tiempo y los niños juegan fuera.

exterior

nom masculin (partie extérieure)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'intérieur de cette maison est plus beau que son dehors.
El interior de esta casa es más bonito que el exterior.

apariencia

nom masculin (aspect)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sous des dehors avenants, c'est un mufle !
Más allá de su apariencia amable, es un patán.

aspecto

nom masculin (littéraire (aspect, prime abord)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il a un dehors froid, mais il est très sympathique.
Parece frío pero es muy simpático.

fuera

adverbe (à l'extérieur)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Mets un manteau car au-dehors il fait très froid.
Ponte un abrigo porque fuera hace frío.

de fachada

adverbe (par l'aspect extérieur)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Au-dehors, elle est réservée mais elle est charitable avec tous.

fuera de

préposition (au-delà des frontières)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Il voyage beaucoup au-dehors de son pays.

ventaja fuera, ventaja afuera

nom masculin (Tennis (point après 40-A pour receveur)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Ça faisait égalité et je viens de marquer le point. Donc avantage dehors maintenant !

tener un nombre impronunciable

locution verbale (familier (avoir un nom difficilement prononçable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

fuera de

(à l'extérieur de [qch])

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
On ne met jamais l'établi en dehors du garage.
La mesa de trabajo nunca se pone fuera del garaje.

aparte de, fuera de

(hormis)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
En dehors de cette solution, je ne vois pas d'alternative. En dehors de mon frère, personne n'est au courant de l'affaire.
Aparte de esta solución, no veo otra alternativa. // Fuera de mi hermano, nadie está enterado del asunto.

fuera de las horas de trabajo

locution adverbiale (dans son temps libre, après le travail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

fuera del trabajo

locution adverbiale (à l'extérieur du travail)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
En dehors du bureau, je tire à la carabine.

poner de patitas en la calle

locution verbale (familier (expulser)

fuera de los caminos trillados

locution adverbiale (inhabituel)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Pour fêter sa promotion Pierre cherche un voyage hors des sentiers battus.

echar, sacar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

irse a toda vela

locution verbale (s'efforcer de partir vite)

Ils mirent toutes voiles dehors pour échapper à l'incendie.

nombre impronunciable

nom masculin (nom difficilement mémorisable)

bajo una apariencia reservada

locution adverbiale (d'apparence timide)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

con las uñas fuera

locution adverbiale (prêt à se défendre)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a toda vela

locution adjectivale (la voilure déployée)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Les caravelles voguaient vers le Nouveau Monde toutes voiles dehors.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dehors en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.