¿Qué significa enfants en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra enfants en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar enfants en Francés.

La palabra enfants en Francés significa niño, niña, hijo, hija, niño, niña, hijo, hija, hijo, hija, niño, niña, hijo, hija, bisnieto, bisnieta, bisnietos, conservar un espíritu de niño, campechano/a, bonachón/ona, criada, desear tener un hijo, menor a cargo, hijo adulterino, monaguillo, monaguilla, niño artista, niña artista, hijo de la guerra, hija de la guerra, hijo del enemigo, hija del enemigo, niño difícil, nativo del lugar, niño de la primera infancia, niña de la primera infancia, niño mimado, niña mimada, hijo ilegítimo, hija ilegítima, hijo legítimo, hija legítima, hijo natural, hija natural, niño precoz, niña precoz, hijo pródigo, hija pródiga, niño tranquilo, niña tranquila, niño necio, niña necia, oveja negra, hijo único, hija única, actuar como un niño, tener un hijo, tener un bebé, conservar un alma de niño, ha nacido el niño Dios, juego de niños, cama para niños, nieto, nieta, nietos, nietas, estar en embarazo, reconocer a un hijo, ojos de niño, tutor legal de un menor, tutora legal de un menor, sin hijos, mirada pura. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra enfants

niño, niña

nom masculin et féminin (personne avant l'adolescence)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
L'institutrice a quinze enfants dans sa classe.
La maestra tiene a quince niños en su clase.

hijo, hija

nom masculin et féminin (fils ou fille de [qqn])

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Ma sœur n'a qu'un enfant alors que mon frère en a cinq. Mes enfants sont grands et ont tous quitté la maison maintenant.
Mis hijos están crecidos y ya todos se han ido de la casa.

niño, niña

nom masculin et féminin ([qqn] à l'esprit enfantin)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Il ne faut pas me prendre pour un enfant.
No deberían tratarme como a un niño.

hijo, hija

nom masculin et féminin ([qqn] originaire d'un endroit)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
C'est un enfant du pays.
Es un hijo del país.

hijo, hija

nom masculin et féminin (figuré (réalisation concrète de [qqn]) (obra, creación)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Son œuvre musicale, c'est son enfant.
Su obra musical es su hija.

niño, niña

nom masculin et féminin (religion : jeune fidèle)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Les enfants préparent leur première communion.
Los niños se preparan para la primera comunión.

hijo, hija

nom masculin et féminin (littéraire (résultat d'une action)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Les usines sont les enfants de la révolution industrielle.

bisnieto, bisnieta

nom masculin et féminin (rare au singulier (enfant des petits-enfants)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Je n'ai qu'un seul arrière-petit-enfant.
Solo tengo un bisnieto.

bisnietos

nom masculin pluriel (enfants des petits-enfants)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
J'ai trois petits-enfants et sept arrière-petits-enfants.

conservar un espíritu de niño

locution verbale (s'émerveiller encore des choses simples)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

campechano/a, bonachón/ona

(amical, sans malice)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

criada

nom féminin (vieux (nourrice domestique)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il a été élevé par une bonne d'enfant.

desear tener un hijo

locution verbale (vouloir être parent)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

menor a cargo

nom masculin (enfant que l'on élève) (formal)

hijo adulterino

nom masculin (né d'un adultère)

monaguillo, monaguilla

nom masculin et féminin (servant de messe)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

niño artista, niña artista

nom masculin et féminin (enfant artiste)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

hijo de la guerra, hija de la guerra

nom masculin et féminin (enfant né sous la guerre)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

hijo del enemigo, hija del enemigo

nom masculin et féminin (enfant d'un ennemi)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

niño difícil

nom masculin (enfant dur à canaliser)

nativo del lugar

nom masculin (personne originaire du lieu)

niño de la primera infancia, niña de la primera infancia

nom masculin et féminin (jeune enfant de moins de 5 ans)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Ce type de médicament est contre-indiqué aux enfants en bas âge.

niño mimado, niña mimada

(enfant jamais contrarié)

hijo ilegítimo, hija ilegítima

nom masculin et féminin (enfant né d'une relation hors mariage)

hijo legítimo, hija legítima

nom masculin et féminin (France (enfant de parents mariés)

hijo natural, hija natural

(enfant né de parents non mariés)

niño precoz, niña precoz

nom masculin et féminin (enfant surdoué)

hijo pródigo, hija pródiga

nom masculin et féminin (enfant revenant confus à la maison)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
L'enfant prodigue revient à la maison après avoir dissipé son argent.

niño tranquilo, niña tranquila

nom masculin et féminin (enfant tranquille)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

niño necio, niña necia

nom masculin et féminin (enfant difficile à gérer)

Étant jeune, ton grand-père était un enfant terrible.

oveja negra

nom masculin et féminin (figuré ([qqn] hors norme) (figurado)

hijo único, hija única

nom masculin et féminin (enfant sans fratrie)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Les enfants uniques n'ont pas de frère et sœur.
Los hijos únicos no tienen hermanos ni hermanas.

actuar como un niño

locution verbale (avoir une attitude enfantine)

tener un hijo, tener un bebé

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

conservar un alma de niño

locution verbale (s'émerveiller de qqch)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ha nacido el niño Dios

(chant de Noël) (villancico español)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

juego de niños

nom masculin (figuré (chose très facile)

Bien sûr que j'ai réussi à convaincre ma grand-mère de me donner 20 € : c'était un jeu d'enfant. Grâce à ce livre, cuisiner devient un jeu d'enfant.

cama para niños

nom masculin (petit lit)

nieto, nieta

nom masculin (rare au singulier (enfant des enfants)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Je n'ai qu'un seul petit-enfant.

nietos, nietas

nom masculin pluriel (enfants des enfants)

J'ai cinq petits-enfants : deux petits-fils et trois petites-filles.

estar en embarazo

locution verbale (être enceinte)

reconocer a un hijo

locution verbale (déclarer sien un enfant)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ojos de niño

nom masculin (analyse candide)

ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Juan siempre ha visto el mundo con ojos de niño.

tutor legal de un menor, tutora legal de un menor

nom masculin et féminin (adulte garant d'un enfant)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

sin hijos

locution adjectivale (sans fils ni fille)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Les couples sans enfant paient plus d'impôts que ceux avec. Julie, 35 ans, mariée, sans enfant, témoigne.

mirada pura

nom masculin pluriel (figuré (candeur)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de enfants en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.