¿Qué significa fake en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra fake en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fake en Inglés.

La palabra fake en Inglés significa aparentar, falsificar, simular, simular, falso/a, falso/a, falsificación, farsante, falacia, finta, fintar, ayuda memoria, fingir, improvisar, noticias falsas, orgasmo fingido, fingir un orgasmo, engañar, sonrisa falsa, truco para despistar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fake

aparentar

transitive verb (pretend)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She probably won't know the answers, but will fake it.
Probablemente no sabrá las respuestas pero lo aparentará.

falsificar

transitive verb (forge, counterfeit)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He used cheap pine and dye in an attempt to fake antique furniture.
Usaba tinte y madera de pino barata para tratar de falsificar muebles antiguos.

simular

transitive verb (imitate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A good actor can fake a lame leg.
Un buen actor puede simular que cojea.

simular

intransitive verb (pretend, simulate [sth])

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

falso/a

adjective (not genuine, counterfeit)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The customer tried to pass off a fake $10 bill as real.

falso/a

adjective (toy, pretend)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The boy has a fake phone that he plays with.
El niño tiene un teléfono falso con el que juega.

falsificación

noun ([sth] not genuine, counterfeit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
It was no antique, but a modern fake. That video is clearly a fake; you can see they've used CGI.
No era una antigüedad sino una falsificación moderna.

farsante

noun ([sb] phoney)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
He was a rogue, a fake who claimed to be a duke.
Era un sinvergüenza, un farsante que aseguraba ser un duque.

falacia

noun (spurious story)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
His claim to the throne was proved to be a fake.
Se demostró que su derecho al trono era una falacia.

finta

noun (sport: feint, deceptive move)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The fake made the goalkeeper dive left.
La finta hizo que el portero se aventara a la izquierda.

fintar

transitive verb (make a deceptive move) (deportes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The footballer faked left and ran right.
El futbolista fintó a la izquierda y corrió hacia la derecha.

ayuda memoria

(music) (música)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

fingir

verbal expression (informal (pretend to do [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

improvisar

verbal expression (informal (accomplish by improvising)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

noticias falsas

noun (uncountable (propaganda)

orgasmo fingido

noun (informal (simulated sexual climax)

Many women have fake orgasms to end bad sex sooner.
Muchas mujeres tienen orgasmos fingidos para terminar más rápido con el mal sexo.

fingir un orgasmo

verbal expression (simulate sexual climax)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The truth is that men are just as likely to fake orgasm as women are.
La verdad es que los hombres fingen orgasmos tanto como las mujeres.

engañar

(US, informal (trick, deceive)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sonrisa falsa

noun (informal (smile that is insincere)

Helen's fake smile never fooled me, I knew she was a snake from the beginning.
La sonrisa falsa de Elena nunca me engañó, siempre supe que era una víbora.

truco para despistar

noun (slang ([sth] misleading)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fake en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de fake

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.