¿Qué significa joue en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra joue en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar joue en Francés.

La palabra joue en Francés significa mejilla, carrillera, carrillada, jugar, jugar, actuar, jugar, jugar a, jugar a, tocar, interpretar, jugarse, jugar con, jugar con, jugar, presentar, desarrollarse, presentarse, jugarse, burlarse de, reírse de, utilizar a, manipular a, tener juego, jugar, correr, usar, abusar de, jugar de [+ adjetivo], jugar al [+ sustantivo], jugar a la [+ sustantivo], fingir [+ sustantivo], jugar, disputarse, jugar, sacar, usar, jugarse, jugarle a algo, engañar a, jugar a, jugar con, ¡Bien hecho!, se sabe de antemano, se sabe cómo va a acabar, besar a alguien en la mejilla, ¡Apunten!, listo, y listo, apuntar con un arma. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra joue

mejilla

nom féminin (côté de la bouche)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Elle ne mange pas beaucoup, ses joues sont creusées.
Ella no come mucho y tiene las mejillas hundidas.

carrillera, carrillada

nom féminin (morceau de bœuf) (culinaria)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La joue de bœuf est idéale pour le pot-au-feu.
La carrillera de buey es ideal para un estofado.

jugar

verbe intransitif (se distraire)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Les enfants ne pensent qu'à jouer.
Los niños solo piensan en jugar.

jugar

verbe intransitif (participer à une compétition sportive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Notre équipe joue en finale du tournoi.
Nuestro equipo juega en la final del torneo.

actuar

verbe intransitif (être dans un rôle)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Je trouve que cet acteur joue particulièrement mal dans ce film.
Me parece que ese artista actúa particularmente mal en esa película.

jugar

verbe intransitif (parier)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le vieil homme jouait dans l'espoir de gagner le gros lot.
El anciano jugaba con la esperanza de ganar el premio mayor.

jugar a

verbe transitif indirect (s'amuser avec un jeu)

Mon grand-père joue souvent aux échecs. Constance joue à la poupée.
Mi abuelo juega al ajedrez a menudo. Constance juega a las muñecas.

jugar a

verbe transitif indirect (pratiquer un sport)

Pierre joue au tennis de table et au handball.
Pedro juega (or: practica) tenis de mesa y balonmano.

tocar

verbe transitif indirect (savoir se servir d'un instrument)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul joue du piano et de la guitare. Ma fille joue de la flûte merveilleusement bien.
Paul toca el piano y la guitarra. Mi hija toca la flauta maravillosamente bien.

interpretar

verbe transitif (interpréter) (Teatro, Música)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce soir, notre troupe jouera du Molière. Le pianiste a joué "Hey Jude" et tout le monde a chanté avec lui.
El pianista tocó «Hey Jude» y todos cantaron con él.

jugarse

verbe transitif (risquer [qch])

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
À se conduire ainsi, le patron joue sa réputation.
Al comportarse de ese modo, el jefe se juega su reputación.

jugar con

verbe transitif indirect (exposer à des risques)

À boire comme ça, Frédéric joue avec sa santé.
Al beber de ese modo, Frédéric está jugando con su salud.

jugar con

verbe transitif indirect (manipuler sans y penser)

Sophie a joué avec sa natte durant toute la réunion.
Sophie pasó jugando con su trenza durante toda la reunión.

jugar

verbe pronominal (jeu, sport : être pratiqué) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce jeu de société se joue avec trois dés.
Este juego de mesa se juega con tres dados.

presentar

verbe pronominal (pièce de théâtre,... : être représenté) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cette pièce se joue chaque samedi.
Esta obra se presenta cada sábado.

desarrollarse, presentarse

verbe pronominal (se dérouler, avoir lieu)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Un drôle de spectacle se joue dans la rue.
En la calle se desarrolla tremendo espectáculo.

jugarse

verbe pronominal (être décisif)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Tout se joue ici.
Todo se juega en este momento.

burlarse de, reírse de

(défier, passer outre)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ce brigand se joue des lois.
Ese bandido se burla de las leyes.

utilizar a, manipular a

(soutenu (manipuler [qqn])

Machiavel se jouait de ses adversaires.
Maquiavelo utilizaba a sus adversarios.

tener juego

verbe intransitif (se mouvoir sans résistance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Les vis jouent, la porte ne tient plus.
Los tornillos tienen juego; la puerta ya no se mantiene en su sitio.

jugar

verbe intransitif (être un facteur important)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le rapport de police ne joue pas en votre faveur.
El informe de la policía no juega a su favor.

correr

verbe intransitif (remuer, bouger)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Le vent jouait dans les arbres.
El viento corría entre los árboles.

usar

verbe transitif indirect (figuré (utiliser [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fabien a été obligé de jouer des coudes pour entrer dans la salle. Mon frère a joué de son autorité pour entrer.
Mi hermano hizo uso de su autoridad para entrar.

abusar de

verbe transitif indirect (utiliser un atout abusivement)

Marcel joue de son autorité pour se faire servir.
Marcel abusa de su autoridad para que se le sirva.

jugar de [+ adjetivo]

verbe transitif indirect (adopter une attitude)

Ne joue pas au plus malin avec moi !
—¡No te hagas el listo conmigo!

jugar al [+ sustantivo], jugar a la [+ sustantivo]

verbe transitif (se donner un rôle)

Arrête de jouer les héros, ça ne t'attirera que des ennuis.
Deja de hacerte el héroe: eso solo te traerá problemas.

fingir [+ sustantivo]

verbe transitif (simuler un sentiment)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quand il m'a vu, Benjamin a joué la surprise.
Cuando me vio, se hizo el sorprendido.

jugar

verbe transitif (participer à une compétition)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Notre équipe jouera la finale dimanche après-midi.
Nuestro equipo jugará (or: disputará) la final el domingo por la tarde.

disputarse

verbe transitif (disputer [qch] au jeu)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Chut, ils jouent la balle de match !
—¡Silencio, se están disputando el punto decisivo!

jugar, sacar, usar

verbe transitif (utiliser [qch] durant une partie)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mais ne joue pas ton as maintenant !
—¡Pero no juegues tu as ahora!

jugarse

verbe transitif (parier : de l'argent)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Et ne joue pas toutes nos économies aux courses !
—¡Y no te juegues todos nuestros ahorros en las carreras!

jugarle a algo

verbe transitif (parier sur [qch])

Pour remporter la cagnotte, il fallait jouer le 8, le 9, le 12, le 21 et le 31.
Para ganar el premio, tenías que jugarle al 8, 9, 12, 21 y 31.

engañar a

verbe transitif (littéraire (tromper)

Vous aurez été joué car je n'ai jamais vendu ce genre de choses.
Creo que lo engañaron, porque yo nunca he vendido ese tipo de cosas.

jugar a

verbe transitif indirect (enfantin (faire semblant d'être [qqn])

J'aimerais bien jouer à la marchande avec toi !

jugar con

verbe transitif indirect (se servir se)

Ce parti d'extrême-droite joue sur la peur des gens pour gagner des voix.
Ese partido de extrema derecha juega con el miedo de la gente para atraer votos.

¡Bien hecho!

interjection (bravo)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Bien joué, les Bleus !
¡Bien hecho, equipo!

se sabe de antemano, se sabe cómo va a acabar

(figuré (l'issue est déjà connue)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Bien sûr que c'est joué d'avance ; c'est le fils du directeur qui va avoir la promotion.
Desde luego que se sabe de antemano: el hijo del director es quien será ascendido.

besar a alguien en la mejilla

locution verbale (faire la bise de salutation)

¡Apunten!

interjection (commandement militaire)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)

listo, y listo

(ça a marché)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

apuntar con un arma

locution verbale (viser [qqn] avec une arme)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de joue en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.