¿Qué significa length en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra length en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar length en Inglés.

La palabra length en Inglés significa longitud, duración, largo, pedazo, trozo, largo, cuerpo, a lo largo de, hasta el tobillo, distante, a distancia, a un brazo de distancia, con pelos y señales, finalmente, cable, midi-, a media pierna, largometraje, distancia focal, largo, de cuerpo entero, largo hasta los pies, completa, completamente echado, largometraje, hacer lo imposible por, hacer lo imposible para, hacer lo imposible por, esforzarse mucho por, esforzarse mucho para, de medio cuerpo, de media pierna, de largo, de largo, mantener lejos a, hasta la rodilla, de caña alta, tiempo, caer, a mediano plazo, el largo de la oración, hasta los hombros. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra length

longitud

noun (linear measurement)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
What is the length of that table?
¿Cuál es el largo de esa mesa?

duración

noun (journey: duration) (viaje)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The length of the trip will depend on people's interests and the weather conditions.
La duración del viaje dependerá de los intereses de los participantes y del tiempo que haga.

largo

noun (extent)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The length of the book made it a difficult novel to read.
La longitud del libro lo hace una novela difícil de leer.

pedazo, trozo

noun (cord, rope: piece) (cuerda)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Pass me a length of rope, so I can tie the boards together.
Pásame un trozo (or: pedazo) de cuerda, para que pueda atar las tablas.

largo

noun (swimming pool)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Rod's a good swimmer; he can swim 60 lengths in half an hour.

cuerpo

noun (horse racing: measurement) (carrera de caballos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The horse won by a length.
El caballo ganó por un cuerpo.

a lo largo de

preposition (all along, alongside)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.
Había colgado luces miniatura a lo largo del patio para la fiesta.

hasta el tobillo

noun as adjective (clothing, socks)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Anna was wearing ankle-length boots.
Anna tenía botas hasta el tobillo.

distante

noun as adjective (figurative (not intimate)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

a distancia

adverb (figurative (at safe distance)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.
Ya me ha mentido antes así que prefiero mantenerlo a distancia.

a un brazo de distancia

adverb (literal (at end of your arm)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The wild deer stood at arm's length from us.
El reno estaba a un brazo de distancia de nosotros.

con pelos y señales

adverb (extensively, in detail) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He explained his financial situation to me at length.
Me explicó su condición financiera en detalle.

finalmente

adverb (after a long while)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
At length, Joyce looked up from her book.

cable

noun (nautical measure: 200 yards)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

midi-

adjective (skirt: reaching lower leg)

(prefijo: Se agrega al inicio de la palabra para alterar el significado ("releer" = volver a leer, "posguerra" = después de la guerra).)
The dress was calf-length and modest, covering more of my legs than the miniskirt had.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por entonces, hace unos treinta y cinco años, se habían puesto de moda las minifaldas.

a media pierna

adjective (boots: coming halfway up lower leg)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

largometraje

adjective (film: full-length)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Her debut as a director was a feature-length comedy about life in the city.
Su debut como director fue en un largometraje con una comedia sobre la vida en la ciudad.

distancia focal

noun (lens: distance of sharp focus)

largo

noun (length when extended)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The full length of the snake was four feet, six inches.
El largo total de la limusina era de catorce metros, hasta tenía piscina.

de cuerpo entero

noun as adjective (showing complete length of body) (espejo)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Isabelle turned to check the back of her skirt in the full-length mirror.
Isabela se dio vuelta para ver la parte de atrás de su falda en el espejo de cuerpo entero.

largo hasta los pies

noun as adjective (clothing: reaching to floor)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
This full-length dress feels too old-fashioned to me. // For a black-tie affair, women should wear a full-length gown.
Este vestido largo hasta los pies me parece demasiado pasado de moda.

completa

noun as adjective (novel, film: usual length) (versión)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Is this a full-length novel or a novella?
¿Es una novela completa o una novela corta?

completamente echado

adverb (with body extended)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
There she was, stretched out full-length on the couch.
Ahí estaba, completamente echada en el sillón.

largometraje

noun (feature-length movie)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hacer lo imposible por, hacer lo imposible para

verbal expression (do whatever is necessary)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer lo imposible por

verbal expression (do whatever is necessary)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

esforzarse mucho por, esforzarse mucho para

verbal expression (make effort)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She went to great lengths to help me, and for that I am truly grateful.
Se esforzó mucho por ayudarme y por eso estoy realmente agradecido.

de medio cuerpo

adjective (portrait: waist up)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de media pierna

adjective (boots, trousers: to mid thigh)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de largo

adverb (of lengthwise size)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

de largo

adverb (of duration)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

mantener lejos a

verbal expression (figurative (stay a safe distance from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hasta la rodilla

adjective (down to the knee)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I wore a knee-length dress at Marco's wedding.

de caña alta

adjective (up to the knee) (botas)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
She wore knee-length boots.

tiempo

noun (period, duration)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If you leave the house for any length of time, please lock the windows.
Si dejas la casa durante un tiempo; por favor, cierra las ventanas.

caer

verbal expression (US, figurative (fall down)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

a mediano plazo

adjective (moderately long) (tiempo)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Nicole has a medium-length hairstyle.

el largo de la oración

noun (how long or short a grammatical phrase is)

hasta los hombros

adjective (hair: touching shoulders)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de length en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de length

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.