¿Qué significa along en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra along en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar along en Inglés.

La palabra along en Inglés significa a lo largo, al lado, acompañar, adelante, caminar, llegar, alcanzar, ir a toda máquina, andar volando, traer consigo, bambolearse, ir tirando, avanzar dando tumbos, avanzar a los tumbos, traer algo consigo, acosar a, ir a todo lo que da, andar pesadamente, andar cansinamente, andar sin ganas, andar pesadamente por, venir, llegar, aparecer, acompañar a, acompañar a, traer de la oreja a, llevarse bien, arreglárselas, prosperar, irse, llevarse bien con, arreglárselas sin, ir, seguirle la corriente a alguien, aceptar, aceptar, aparecer, ayudar a, cojear, arreglárselas, salticar, moverse, avanzar, apurar algo, apurar a, alegrar, animar, renquear, renguear, avanzar con dificultad, avanzar, circular, andar errando, difundir algo, correr a toda pastilla, correr a toda mecha, ir corriendo rápido, acompañar, seguir la corriente, seguir la corriente, hacerse el remolón, esforzarse, irse, retirarse, marchar, ir sobre ruedas, llevarse bien con alguien, todo el tiempo, a lo largo de, todo a lo largo de, a lo largo de, a lo largo de, algo parecido a, a lo largo de, a lo largo del camino, sobre la marcha, de esta manera, de esta manera, sumado a, junto con, darse prisa, mecerse, balancearse, mecerse, salir volando, ir a los piques por, cargar con, ¡Vamos!, cortar a lo largo de, cortar algo a lo largo de, dejarse llevar, ir a la deriva, de trato fácil, ir tanteando, ir por tanteo, ¡anda ya!, ¡anda ya!, no llevarse bien, que se puede arrastrar, juguete arrastrable, en seguida, sin dudar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra along

a lo largo

preposition (following the length of)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
A fence runs along the river for safety.
Por motivos de seguridad hay una valla a lo largo del río.

al lado

preposition (running next to)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
My dog likes to run along the path as I ride by.
A mi perro le gusta correr junto a mí cuando voy en bicicleta.

acompañar

adverb (accompanying)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When Joe goes to the shops, his sister likes to come along too.
Cuando Joe va de compras, a su hermana le gusta ir con él.

adelante

adverb (further down)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The bank is a little way along this road.
El banco queda un poco más adelante en esta calle.

caminar

adverb (continuity)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I was walking along when I saw an accident.
Iba caminando cuando vi un accidente.

llegar

adverb (to this place)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The bus came along just when it was starting to rain.
El autobús llegó justo cuando estaba empezando a llover.

alcanzar

phrasal verb, intransitive (informal (arrive)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ir a toda máquina

phrasal verb, intransitive (travel quickly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

andar volando

phrasal verb, intransitive (move casually, with ease)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

traer consigo

phrasal verb, transitive, separable (carry or take: to a given place)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
Esta no es una cena privada así que por favor invita a tus amigos y trae contigo una botella de vino.

bambolearse

phrasal verb, intransitive (be inept, incompetent)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

ir tirando

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (advance unevenly) (AR)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.
Puedes ir tirando con el modelo antiguo hasta que estés lista para actualizarlo.

avanzar dando tumbos, avanzar a los tumbos

phrasal verb, intransitive (jolt, bounce)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

traer algo consigo

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Lleva al niño contigo, va a haber otros chicos, podrán jugar juntos.

acosar a

phrasal verb, transitive, separable (UK (hurry or harass)

ir a todo lo que da

phrasal verb, intransitive (informal (move or progress at a fast pace) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I saw you running on 5th Street... you were clipping along!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo vi pasar de lejos, pero iba a todo lo que daba y no pude alcanzarlo.

andar pesadamente, andar cansinamente, andar sin ganas

phrasal verb, intransitive (trudge, walk heavily)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

andar pesadamente por

phrasal verb, transitive, inseparable (trudge along: a road, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

venir

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My history project is coming along nicely.
Mi proyecto de historia viene bien.

llegar

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Suddenly, two buses came along at the same time.
De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.

aparecer

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.

acompañar a

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.
Jack y yo vamos al cine esta tarde; puedes acompañarnos si quieres.

acompañar a

(accompany)

Nancy came along with us to the park.
Nancy vino con nosotros al parque.

traer de la oreja a

phrasal verb, transitive, separable (force to accompany)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you drag your son along to church he will only resent it.
Si llevas a tu hijo a misa a la rastra, no hay duda de que lo resentirá.

llevarse bien

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My friends and I get along very well.
Me llevo muy bien con mis amigos.

arreglárselas

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
Tras quedar ciega, le costó mucho tiempo aprender a arreglárselas sin ver.

prosperar

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
En mi profesión, no puedes progresar sin el apoyo y la colaboración de los más experimentados.

irse

phrasal verb, intransitive (leave)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I have to get along now; it's been nice chatting to you.
Tengo que irme ahora, fue bueno charlas contigo.

llevarse bien con

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I get along very well with my mother-in-law.
Me llevo muy bien con mi suegra.

arreglárselas sin

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can get along without luxuries in this economy.
Puedo arreglármelas sin lujos en esta economía.

ir

phrasal verb, intransitive (move, advance) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.
Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.

seguirle la corriente a alguien

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (consent, comply) (coloquial)

Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along.
Jeff quería que Rita lo ayudara a hacerle una broma a Martin, pero ella se negó a seguirle la corriente.

aceptar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
Generalmente acepto lo que dice para evitar una discusión.

aceptar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.
Rachel está contenta de aceptar la sugerencia de Harry.

aparecer

phrasal verb, intransitive (arrive somewhere by chance)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

ayudar a

phrasal verb, transitive, separable (give assistance to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cojear

phrasal verb, intransitive (walk with a limp)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Although it was painful he was able to hobble along with the help of a cane.
Aunque le dolía, podía renguear con ayuda de un bastón.

arreglárselas

phrasal verb, intransitive (figurative (manage with difficulty)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have $60 to last me till the end of the month, but somehow I'll manage to hobble along.
Tengo $60 para tirar hasta fin de mes, pero haré filigranas de alguna manera.

salticar

phrasal verb, intransitive (limp when walking)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

moverse, avanzar

phrasal verb, intransitive (rush, go quickly)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here.
Dense prisa chicos, que ustedes no deberían estar aquí.

apurar algo

phrasal verb, transitive, separable (speed [sth] up)

apurar a

phrasal verb, transitive, separable (make [sb] rush)

alegrar, animar

phrasal verb, transitive, separable (keep [sb] cheerful)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

renquear, renguear

phrasal verb, intransitive (walk with a hobble)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The poor disabled soldier limped along the sidewalk because of his war injury.
El pobre soldado renquea por la calle debido a una herida de guerra.

avanzar con dificultad

phrasal verb, intransitive (figurative (proceed slowly and unevenly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The project has hit unexpected difficulties and is just limping along at the moment.
El proyecto se ha topado con imprevistos y ahora avanza con dificultad.

avanzar

phrasal verb, intransitive (advance, go forward)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The train was moving along at great speed.
El tren avanzaba a gran velocidad.

circular

phrasal verb, intransitive (leave, go on your way)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The officer told the boys to move along.
El oficial le dijo a los chicos que circulen.

andar errando

phrasal verb, intransitive (informal (continue without guidance)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

difundir algo

phrasal verb, transitive, separable (hand round, circulate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Please pass along these hints for healthy living.
Por favor divulguen estos consejos sobre vida sana.

correr a toda pastilla, correr a toda mecha, ir corriendo rápido

phrasal verb, intransitive (run)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

acompañar

phrasal verb, intransitive (music: play accompaniment)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Joanna sang while Keith played along on the guitar.
Joanna cantaba y Keith la acompañaba en la guitarra.

seguir la corriente

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along.
Leo quería que le haga una broma a la maestra con él, pero me negué a seguirle la corriente.

seguir la corriente

(figurative, informal (feign co-operation with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.
No siempre hago lo que sugiere, pero le sigo la corriente a mi madre para hacerla feliz.

hacerse el remolón

phrasal verb, intransitive (move without hurrying)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

esforzarse

phrasal verb, intransitive (struggle to succeed)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The team played badly at first, but they pushed along and won the game.

irse, retirarse

phrasal verb, intransitive (UK, informal (leave, go)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

marchar

phrasal verb, intransitive (move on wheels) (vehículo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The car was rolling along smoothly.
El auto marchaba con suavidad.

ir sobre ruedas

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (progress smoothly) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Everything seems to be rolling along without any problems.
Todo parece ir sobre ruedas, sin problemas.

llevarse bien con alguien

phrasal verb, intransitive (UK, informal, figurative (get on well)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

todo el tiempo

adverb (the whole time)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She knew about the surprise party all along.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Todo el tiempo supo que su marido la engañaba.

a lo largo de, todo a lo largo de

preposition (alongside)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
There were willow trees all along the river banks.
Había sauces todo a lo largo de la orilla del río.

a lo largo de

preposition (UK (along the length of, next to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Dimos un paseo por el sendero que corre a lo largo del río.

a lo largo de

preposition (all along, alongside)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.
Había colgado luces miniatura a lo largo del patio para la fiesta.

algo parecido a

expression (similar to)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige.
¿Quieres papel tapiz morado? Yo estaba pensando en algo parecido al beige.

a lo largo de

expression (the length of, beside)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
We built a retaining wall along the side of the terrace.
Construimos un muro de contención a lo largo de la terraza.

a lo largo del camino

adverb (over a route)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.
Vamos manejando hacia las montañas pero haremos una parada para un café a lo largo del camino.

sobre la marcha

adverb (figurative (in course of events) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way.
Su matrimonio ha perdurado por 40 años, aunque sobre la marcha han aparecido unos cuantos altos y bajos.

de esta manera

expression (in this way)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

de esta manera

expression ([sth]: of this kind)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sumado a

preposition (in addition to) (formal)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Los estudiantes deben contar los costos de alojamiento sumados a los de matrícula.

junto con

preposition (together with)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky fue al club nocturno, junto con su amiga Cheryl.

darse prisa

(hurry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The little old lady beetled off to her card game.
La ancianita se dió prisa para llegar a su partida de cartas.

mecerse

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
El barco de juguete se mecía en la superficie del lago.

balancearse, mecerse

(float, move on water) (en el agua)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

salir volando

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Nelson angrily bombed off for home.
Enfadado, Nelson salió volando para su casa.

ir a los piques por

(UK (travel quickly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The car was bucketing along the road.
El auto iba a los piques por la calle.

cargar con

(informal, figurative (bring with you)

¡Vamos!

interjection (hurry)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Come along! We don't want to be late!
¡Vamos! ¡No queremos llegar tarde!

cortar a lo largo de

(sever along a line, edge, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cortar algo a lo largo de

(sever [sth] along a line, edge, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dejarse llevar

(be carried)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The tumbleweed drifted along, pushed by a soft prairie breeze.

ir a la deriva

(figurative (live without purpose)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gary drifts along without any purpose; he'll never amount to anything.

de trato fácil

adjective (informal (affable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
Jim es un tipo afable, y es fácil congeniar con él.

ir tanteando, ir por tanteo

verbal expression (proceed tentatively)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She felt her way along the corridor in the dark.
Ella tanteó su camino por el corredor en la oscuridad.

¡anda ya!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (tú)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
You expect me to believe that? Get along!
¿Esperas que me crea eso? ¡Anda!

¡anda ya!

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (tú)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Brett really said that? Get along with you!
¿De verdad Brett dijo eso? ¡Anda ya!

no llevarse bien

verbal expression (not be friends)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My sister and I never really got along when we were growing up.
Mi hermana y yo no nos llevábamos bien cuando éramos chicos.

que se puede arrastrar

adjective (able to be pulled)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

juguete arrastrable

noun (toy for pulling)

en seguida

adverb (without delay)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You might have missed that bus, but another one will be right along.
Perdiste tu bus, pero otro vendrá en seguida.

sin dudar

adverb (without questioning, hesitation)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The man walked away and the dog went right along with him.
El hombre se fue y el perro lo siguió sin dudar.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de along en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de along

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.