¿Qué significa m en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra m en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar m en Inglés.

La palabra m en Inglés significa m, m, M, V, a. m., ante meridiem, antemeridiano, por lo que a mí respecta, por lo que a mí respecta, título en medicina, licenciatura en música, Museo Británico, campo electromagnético, fuerza electromotriz, Buque de Su Majestad, Buque de Su Majestad, eh, estoy bien, estoy bien, soy de, voy, estoy bien, estoy contento, lo siento, siento, lamento tu pérdida, (yo) soy, me temo que, me temo que no, me temo que sí, ¡terminé!, estoy bien, estoy satisfecho, me apunto, estoy en ello, perdón, lo siento, en la mañana, solo decía, su señoría, maestría, máster, máster en derecho, máster en leyes, postgrado en derecho, máster en derecho, máster en leyes, Máster en Educación, modus operandi​, modus operandi, giro postal, venta por catálogo, máster en filosofía, máster en filosofía, licenciatura en ciencias, licenciado en ciencias, licenciada en ciencias, jugador más importante, jugadora más importante, ASSM, p. m., p. m., post meridiem, posmeridiano, sadomasoquismo, esta tarde, esta tarde, ppm. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra m

m

noun (written, invariable, abbreviation (meter) (metro)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
My height is 1.82m.

m

noun (written, invariable, abbreviation (million)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This project has cost us £4.5m.

M

noun (13th letter of alphabet) (letra mayúscula)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I couldn't tell whether you said M or N.
No distinguí si decías M o N.

V

noun (abbreviation (male) (abreviatura: varón)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Put 'M' in the box next to 'Sex'.
Pon "M" en la casilla de "Sexo".

a. m.

adverb (initialism (antemeridian: in the morning) (abreviatura)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. // This nightclub is open until 3 am.
Este club nocturno abre hasta las tres de la mañana.

ante meridiem

adverb (Latin (in the morning) (voz latina)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

antemeridiano

adjective (before noon) (hora)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

por lo que a mí respecta

adverb (in my opinion)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Según mi opinión, esa fue la mejor película del año.

por lo que a mí respecta

adverb (as for me, as regards me)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por lo que a mí respecta, puedes elegir el modo que te parezca mejor para hacerlo.

título en medicina

noun (initialism (degree: Bachelor of Medicine)

licenciatura en música

noun (initialism (degree: Bachelor of Music)

Museo Británico

noun (initialism (British Museum)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

campo electromagnético

noun (initialism (electromagnetic field)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

fuerza electromotriz

noun (initialism (electromotive force)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Buque de Su Majestad

noun (UK, initialism (Her Majesty's Ship)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Buque de Su Majestad

noun (UK, initialism (His Majesty's Ship)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

eh

interjection (indecision, concern)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)

estoy bien

interjection (I am well)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I'm fine! But, how are you? "How are you?" - "I'm fine, thanks!"
Yo estoy bien, pero ¿tú cómo estás?

estoy bien

interjection (informal (I don't need anything)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I'm fine, thanks! I've got everything I need.
Estoy bien, gracias. Tengo todo lo que necesito.

soy de

expression (my place of origin is)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now.
Soy de Polonia, pero he vivido en Londres por más de diez años.

voy

interjection (I am about to leave)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Ya sé que estoy llegando tarde al almuerzo, ¡ahora voy!

estoy bien

interjection (informal (I am satisfied)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Do you need anything? - No, I'm good.
—¿Necesitas algo? —No, estoy bien.

estoy contento

interjection (I feel content or satisfied)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I'm happy to spend the holidays with my family this year.
Estoy contento de pasar las vacaciones con mi familia este año.

lo siento

interjection (apology)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I am sorry, I made a mistake.
Lo siento. Ha sido mi culpa.

siento

interjection (sympathy)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
I am sorry to hear about your mother's accident.
Siento mucho el accidente de tu madre.

lamento tu pérdida

interjection (formal (condolences)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.
Lamento tu pérdida. Todo el que lo conoció echará mucho de menos a tu padre.

(yo) soy

contraction (colloquial, abbreviation (I am) (ser: presente, 1ra sglr)

(verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").)
I'm the best waiter in this restaurant.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Estoy feliz de verte!

me temo que

expression (regretfully)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. I'm afraid I must go now.
Me temo que no hice un muy buen trabajo ayer.

me temo que no

interjection (no, regretfully)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not."

me temo que sí

interjection (yes, regretfully)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
"Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory."
-¿De veras tengo que hacer el examen? -Me temo que sí. Es obligatorio.

¡terminé!

interjection (informal (I'm finished eating)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair.

estoy bien

interjection (slang (I am well)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"How are you?" "I'm good, thanks."
"¿Cómo estás?" "Estoy bien, gracias".

estoy satisfecho

interjection (slang (I have, have had enough)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
"Would you like another slice of pizza?" "No thanks, I'm good."
"¿Quieres otra porción de pizza?" "No, gracias, estoy satisfecho".

me apunto

expression (informal (willing to do [sth])

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
If you want to go to the baseball game, I'm in.

estoy en ello

expression (informal (I will do it)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
When her boss asked if she would handle the pile of paperwork, June replied, "I'm on it!"

perdón

interjection (informal (I apologize)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
I'm sorry for breaking your favorite lamp!
¡Perdón por romper tu lámpara favorita!

lo siento

interjection (informal (I offer my sympathy)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
I am sorry for your loss.

en la mañana

adverb (informal, abbreviation (in the morning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'll see you in the a.m. for the first day of the conference!

solo decía

expression (informal (it's just an observation)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

su señoría

noun (UK (judge: term of address)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

maestría

noun (initialism (degree: Master of Arts)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
She received her MA in literature in 1997.
Hizo una maestría en Literatura en 1997.

máster

noun (initialism (holder of Master of Arts degree)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

máster en derecho, máster en leyes, postgrado en derecho

noun (postgraduate legal degree)

Michael has a Master of Law from McGill University.

máster en derecho, máster en leyes

noun (holder of postgraduate legal degree) (persona)

Máster en Educación

noun (initialism (degree: Master of Education)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

modus operandi​

noun (informal, initialism (modus operandi: criminal's methods) (criminal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

modus operandi

noun (informal, initialism (modus operandi: style)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

giro postal

noun (initialism (money order)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

venta por catálogo

noun (initialism (mail order)

máster en filosofía

noun (abbreviation (degree: Master of Philosophy)

máster en filosofía

noun (abbreviation (holder of Master of Philosophy degree) (persona)

licenciatura en ciencias

noun (initialism (degree: Master of Science) (ES)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
It took me two years to finish my MSc.
Me llevó dos años terminas mi licenciatura en ciencias.

licenciado en ciencias, licenciada en ciencias

noun (initialism (holder of Master of Science degree) (ES)

John Smith, MSc., will be awarded for his outstanding achievements in biomedical science.
John Smith, licenciado en Ciencias, recibirá un premio por sus logros en ciencias biomédicas.

jugador más importante, jugadora más importante

noun (sports: most valuable player) (deportes)

ASSM

expression (written initialism (On Her/His Majesty's Service) (Al servicio de Su Majestad)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

p. m.

adverb (initialism (post meridiem: in the afternoon) (abreviatura)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'll pick you up at 4 p.m.
Te recojo a las 4 p. m.

p. m.

adverb (initialism (post meridiem: in the evening) (abreviatura)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I like to be in bed by 9.30 PM.

post meridiem

adverb (Latin (in the afternoon, evening) (voz latina)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The meeting commenced at three o'clock, post meridiem.

posmeridiano

adjective (afternoon or evening)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sadomasoquismo

noun (abbreviation (sadism and masochism)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

esta tarde

adverb (informal (this afternoon)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Let's take a walk in the park this p.m.
Vamos a caminar al parque esta tarde.

esta tarde

adverb (informal (this evening)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'll meet you at the bar this p.m.
Te veo en el bar esta tarde.

ppm

plural noun (written, abbreviation (typing speed: words per minute) (palabras por minuto)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de m en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de m

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.