¿Qué significa réglé en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra réglé en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar réglé en Francés.

La palabra réglé en Francés significa arreglado/a, resuelto/a, ordenado/a, tener la menstruación, regla, regla, norma, regla, norma, regla, regla, norma, regla, ajustar, arreglar, pagar, sincronizar, ajustar, regular, arreglar, sincronizarse, controlar, dominar, contener, ordenado/a, ser la excepción a la regla, es la excepción que confirma la regla, en regla, en orden, como regla general, por regla general, estar en regla, excepción a la regla, la costumbre es, no ser la excepción, como un reloj, regla de oro, norma de conducta, regla gramatical, regla de tres, regla de las tres unidades, regla graduada. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra réglé

arreglado/a, resuelto/a

adjectif (résolu)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ce problème est réglé, passons au point suivant.
Ese problema está resuelto; pasemos al siguiente punto.

ordenado/a

adjectif (organisé, avec des habitudes)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La vie de Robert est réglée alors que celle de Patrice est chaotique.
La vida de Robert es ordenada, mientras que la de Patrice es caótica.

tener la menstruación

(Femme : qui a ses règles)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ma cousine était réglée dès ses 12 ans.
Mi prima tuvo la primera menstruación a los 12 años.

regla

nom féminin (outil pour tracer des lignes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Un bon écolier doit toujours avoir sa règle avec lui.

regla, norma

nom féminin (loi)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Chacun doit suivre les règles de la communauté.

regla, norma

nom féminin (convenance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il vaut mieux connaître les règles à respecter en société.

regla

nom féminin (jeu : mode d'emploi)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Connais-tu les règles du jeu de tarot ?

regla, norma

nom féminin (cas habituel)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce cas-ci n'échappe pas à la règle.

regla

nom féminin pluriel (menstruations)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

ajustar

verbe transitif (mettre au point)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il a fallu trois jours à l'horloger pour régler le mécanisme de cette montre.
Se necesitaron tres días en la relojería para ajustar el mecanismo de este reloj.

arreglar

verbe transitif (résoudre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Après trois tentatives, Benjamin a fini par régler le problème.
Después de tres intentos, Benjamin finalmente arregló el problema.

pagar

verbe transitif (payer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Anna règle toujours ses factures en temps et en heure.
Anna siempre paga sus cuentas a tiempo.

sincronizar

verbe transitif (synchroniser)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Elsa a réglé son allure sur la mienne.
Elsa sincronizó su paso con el mío.

ajustar, regular

verbe pronominal (se mettre au point) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un baromètre se règle facilement.
Un barómetro se ajusta fácilmente.

arreglar

verbe pronominal (se résoudre) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce problème peut se régler en 10 minutes.
Ese problema puede arreglarse en diez minutos.

sincronizarse

(se synchroniser)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les choristes se sont réglés sur le soliste.

controlar, dominar, contener

verbe transitif (littéraire (contrôler, soumettre)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un homme sage sait régler ses désirs à sa volonté.

ordenado/a

locution adjectivale (en ordre)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

ser la excepción a la regla

(c'est un cas exceptionnel)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ne prends pas exemple sur lui, c'est l'exception à la règle !

es la excepción que confirma la regla

(ce cas échappe à la règle générale) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

en regla, en orden

(conforme aux lois)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Vos papiers sont en règle.
Sus papeles se encuentran en regla.

como regla general, por regla general

locution adverbiale (généralement, d'habitude)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

estar en regla

locution verbale (respecter une réglementation)

excepción a la regla

nom féminin (anomalie, singularité)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Cette situation est une exception à la règle

la costumbre es

(il est de coutume de)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
La règle veut qu'on se lève quand quelqu'un entre.

no ser la excepción

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

como un reloj

locution adjectivale (figuré (organisé méthodiquement) (funcionar, marchar...)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

regla de oro

nom féminin (figuré (principe sacré)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La règle d'or c'est : « Bonjour, s'il vous plaît, merci, au revoir »

norma de conducta

nom féminin (règle que l'on s'impose)

regla gramatical

regla de tres

nom féminin (Maths : règle de proportionnalité)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La règle de trois est une méthode mathématique permettant de déterminer une quatrième valeur à partir de trois autres.

regla de las tres unidades

nom féminin (principe de théâtre)

regla graduada

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de réglé en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de réglé

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.