¿Qué significa loi en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra loi en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar loi en Francés.

La palabra loi en Francés significa la ley, ley, ley, ley, ley, ley, asociación ley de 1901, en nombre de la ley, a los ojos de la ley, ante la ley, tener fuerza de ley, decreto ley, segunda ley de la termodinámica, en virtud de la ley, tener carácter legal, tomar todas las decisiones, aprobar un proyecto de ley, aprobar una ley, forajido, forajida, rebelde, al margen de la ley, la dura ley de, ley antitabaco, ley antimonopolio, legislación común, ley de hierro, ley de finanzas, la ley de la selva, ley de los grandes números, distribución de probabilidad, ley del mercado, la ley del mínimo esfuerzo, la ley del más fuerte, la ley del silencio, la ley del talión, ley de protección de datos, ley de los litorales, Ley Sálica, ley marco, ley marco, la necesidad no conoce leyes, la ignorancia no exime del cumplimiento de la ley, proyecto de ley, proponer una ley, proyecto de ley, oficial de la ley, sin ley, ley, estar estipulado en una ley, ser sancionado por la ley, violar la ley, infringir la ley, votar una ley. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra loi

la ley

nom féminin (ensemble des règles)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Tous les citoyens doivent respecter la loi. Nul n'est censé ignorer la loi.
Todos los ciudadanos deben respetar la ley. Nadie debe ignorar la ley.

ley

nom féminin (règle commune) (Derecho)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les députés ont voté contre la loi de finances. Le gouvernement voudrait faire passer une loi sur les OGM.
Los diputados votaron contra la ley presupuestaria. Al Gobierno le gustaría aprobar una ley sobre los OGM.

ley

nom féminin (règle universelle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le lion mange les gazelles, c'est la loi de la nature.
El león se come las gacelas: es la ley de la naturaleza.

ley

nom féminin (principe scientifique)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les lois de Newton détaillent la théorie de la gravitation.
Las leyes de Newton detallan la teoría de la gravitación.

ley

nom féminin (autorité)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les dictateurs imposent leur loi à tous.
Los dictadores le imponen su ley a todo el mundo.

ley

nom féminin (légalité)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ces agissements sont à la limite de la loi.
Ese comportamiento está al límite de la ley.

asociación ley de 1901

nom féminin (association sans but lucratif) (en Francia)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les associations loi 1901 relèvent du droit français.

en nombre de la ley

locution adverbiale (en vertu des dispositions légales)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Au nom de la loi, ouvrez !

a los ojos de la ley, ante la ley

locution adverbiale (par rapport à la loi)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Au regard de la loi, il s'agit d'une infraction grave.

tener fuerza de ley

locution verbale (avoir valeur d'autorité)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

decreto ley

nom masculin (vieilli (acte de gouvernement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le décret-loi n'existe plus sous la Ve République. Il a été remplacé par la procédure d'ordonnance régie par l'article 38 de la Constitution de 1958.

segunda ley de la termodinámica

nom féminin (principe d'évolution)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

en virtud de la ley

locution adverbiale (selon la loi)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

tener carácter legal

locution verbale (soutenu (être considéré comme légal) (formal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tomar todas las decisiones

locution verbale (décider de tout)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aprobar un proyecto de ley

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

aprobar una ley

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

forajido, forajida

nom masculin invariable (bandit)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Ce sont des bandits, des hors-la-loi.
Son malhechores, unos forajidos.

rebelde

adjectif invariable (en dehors des lois)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Il ne veut pas se soumettre aux règles de la société, il est hors-la-loi.
No quiere someterse a las reglas de la sociedad: es rebelde.

al margen de la ley

adverbe (illégalement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
En franchissant un feu rouge, on se met hors-la-loi.
Al saltarse una luz roja, se actúa al margen de la ley.

la dura ley de

nom féminin (la dure réalité de)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ley antitabaco

nom féminin (loi d'interdiction de fumer)

La loi-anti-tabac interdit aux fumeurs de fumer dans les lieux publics.

ley antimonopolio

nom féminin (loi contre le monopole)

legislación común

nom féminin (anglicisme (droit commun)

ley de hierro

nom féminin (soutenu (loi inflexible, dure)

Il ne pouvait échapper à cette loi d'airain.

ley de finanzas

nom féminin (loi de recettes et dépenses)

la ley de la selva

nom féminin (figuré (univers sans règle)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

ley de los grandes números

nom féminin (statistique de groupe)

La loi des grands nombres se vérifie toujours.

distribución de probabilidad

nom féminin (loi mathématique)

ley del mercado

nom féminin (règle capitaliste)

la ley del mínimo esfuerzo

nom féminin (principe visant à s'économiser)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la ley del más fuerte

nom féminin (force)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la ley del silencio

nom féminin (loi empêchant de parler)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

la ley del talión

nom féminin (principe de réplique adaptée)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
« Œil pour œil, dent pour dent » est l'expression même de la loi du talion.

ley de protección de datos

nom féminin (loi sur le fichage manuel, informatique)

ley de los litorales

nom féminin (France (loi protégeant les côtes) (legislación francesa)

La loi littoral contrôle les constructions sur les plages et permet l'accès de celles-ci à tous.

Ley Sálica

nom féminin (Histoire, Moyen Âge (loi excluant les femmes de la succession à la terre) (Historia)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

ley marco

nom féminin (loi posant un cadre général)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les politiciens aiment bien les lois-cadres.

ley marco

nom féminin (texte législatif) (Derecho)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Les lois-programmes fixent les objectifs à atteindre.

la necesidad no conoce leyes

(le besoin ne peut être puni)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

la ignorancia no exime del cumplimiento de la ley

(il faut connaître les lois)

proyecto de ley

nom masculin (loi proposée)

Ce projet de loi a été rejeté par les sénateurs.
Ese proyecto de ley fue rechazado por los senadores.

proponer una ley

verbe intransitif

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

proyecto de ley

nom féminin (loi proposée aux élus)

oficial de la ley

nom masculin (agent de la force publique)

sin ley

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ley

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

estar estipulado en una ley

ser sancionado por la ley

locution verbale (être condamnable)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

violar la ley, infringir la ley

locution verbale (agir illégalement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

votar una ley

locution verbale (adopter une loi)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de loi en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de loi

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.