¿Qué significa stock en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra stock en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar stock en Inglés.

La palabra stock en Inglés significa acciones, existencias, suministro, existencias, existencias, en existencias, tener en existencias, cepo, compañía teatral, ganadero/a, común, cartulina, linaje, caldo, linaje, culata, ganado, listón, rollo, planta madre, alhelí, grada, astilleros, reponer, abastecer, de lleno, acumular, acaparar, acciones de primera línea, capital social, caldo de pollo, mestizo, populacho, acciones comunes, acciones ordinarias, acciones preferentes convertibles, obligaciones garantizadas, consomé de pescado, valores garantizados, en stock, incentivo de opción de compra de acciones, incentivo de opción de compra de acciones, sociedad por acciones, acciones compartidas, sociedad por acciones, seguir el rastro, hazmerreír, Bolsa de Nueva York, vivero, agotado/a, acciones con valor nominal, acciones preferidas con participación, acción muy barata, acciones preferidas, creer en, acciones nominativas, acciones no ofrecidas por oferta pública, reagrupación de acciones, material rodante, rizoma, precio de las acciones, repositor, recompra de acciones, coche de carreras, vehículo para ganado, certificado de acciones, personaje típico, control de inventario, repositor, repositora, repositor, repositora, sociedad anónima, cubito de caldo, dividendo en acciones, la Bolsa, bolsa, Comisión de la Bolsa de Valores, material de archivo, registro de compraventa de acciones, mercado bursátil, mercado accionario, participación accionaria, plan de compra de acciones, registro de inventario, montura, solución estándar, división de acciones, completamente inmóvil, toma de inventario, cinta de cotizaciones bursátiles, aprovisionarse de, surtirse de, abastecerse de, enseres, recursos, corredor de bolsa, corredora de bolsa, lista de precios, inventario de acciones, acciones suscritas, repertorio de verano, teatro de verano, estudiar la situación, evaluar, autocartera, caldo de verduras, capital votante, fondo claro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra stock

acciones

noun (finance: equity)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The company will issue stock and cease to be a private firm.
La compañía emitirá acciones y dejará de ser una empresa privada.

existencias

noun (uncountable (store of merchandise)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Do we have enough large sizes in stock?
¿Tenemos suficientes tallas grandes en existencias?

suministro

noun (supply)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We have a good stock of farm tools and seeds.
Tenemos en existencia una buena cantidad de herramientas agrícolas y semillas.

existencias

noun (merchandise on hand)

Our stock is low because Christmas is only days away.
Tenemos poco inventario porque faltan pocos días para Navidad.

existencias

plural noun (for-sale inventories)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)

en existencias

noun as adjective (item: from existing stock)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It is not a special order, but a stock item.
No es un pedido especial sino un artículo en existencias.

tener en existencias

transitive verb (carry merchandise)

We stock a wide selection of musical instruments.
Tenemos una amplia variedad de instrumentos musicales en existencias.

cepo

plural noun (punishment device)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

compañía teatral

adjective (of theater, repertory)

The actor will tour with a stock company this summer.
El actor se va de gira con una compañía teatral este verano.

ganadero/a

adjective (of livestock)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The farmer hired a new stock hand.
El granjero contrató a un peón ganadero.

común

adjective (ordinary, common)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
The stock image of the Devil is of a horned man with a pitchfork.
La imagen común del Diablo es la de un hombre con cuernos y un tridente.

cartulina

noun (paper)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We should print the announcement on a good, heavy stock.
Deberíamos imprimir el anuncio en una cartulina gruesa de buena calidad.

linaje

noun (uncountable (ancestry)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He comes from poor but noble stock.
El viene de una estirpe pobre pero noble.

caldo

noun (broth)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The chicken stock will give the rice a nice taste.
El caldo de pollo le dará un delicioso sabor al arroz.

linaje

noun (uncountable (lineage)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His stock can be traced back to a small town in Ireland.
Se puede rastrear su linaje hasta una pequeña aldea en Irlanda.

culata

noun (part of a shotgun) (arma de fuego)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The stock of the shotgun had notches representing the coyotes he had shot.
La culata de la escopeta tiene muescas que representan los coyotes a los que él ha disparado.

ganado

noun (livestock)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
All of our stock are purebred animals.
Todo nuestro ganado son animales de raza.

listón

noun (piece of wood)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

rollo

noun (photographic film)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

planta madre

noun (plant: source of cuttings)

alhelí

noun (flower: Gillyflower)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

grada

plural noun (frame holding an animal still)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

astilleros

plural noun (frame for a boat under construction)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

reponer

transitive verb (replenish)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise.
Cuando se baje la carga del camión podremos reponer mercadería en los estantes.

abastecer

transitive verb (supply)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The relief agency will stock the mission with food and other supplies.
La agencia de socorro abastecerá alimentos y otras provisiones para la misión.

de lleno

expression (figurative, informal (entirely) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

acumular, acaparar

phrasal verb, intransitive (buy a lot of [sth] for future use)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
It will be a major storm, we better stock up on batteries, canned goods and water.
Será una gran tormenta. Deberíamos acumular baterías, comida enlatada y agua.

acciones de primera línea

noun (business: large company)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

capital social

noun (company: issued shares) (economía)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

caldo de pollo

noun (broth)

She boiled the carcass with vegetables to make a delicious chicken stock.
Hirvió los huesos de pollo con unas verduras para preparar un delicioso consomé de ave.

mestizo

noun (animal: not purebred) (veterinario)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Breeding the common stock with purebreds improves the quality of the herd.
Reproducir las cruzas con los pura raza mejora la calidad del rebaño.

populacho

noun (pejorative (person: working class) (ofensivo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
They're not in our class, dear. They come from common stock.
No son de nuestra clase, querida. Son populacho.

acciones comunes, acciones ordinarias

noun (finance: share)

The company issues two classes of equity: common stock and preferred stock.
La empresa emitió dos tipos de participaciones: acciones comunes y acciones preferenciales.

acciones preferentes convertibles

noun (finance: shares that can be changed)

obligaciones garantizadas

noun (finance: fixed payments)

consomé de pescado

noun (bouillon flavored with fish)

To make good bouillabaisse you start with fresh fish stock.
Para hacer una buena bouillabaise comienza con caldo de pescado fresco.

valores garantizados

noun (dividends guaranteed)

en stock

adjective (available, in reserve)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Call the store and ask them if they have that book in stock. These shoes are still in stock.
Esos zapatos todavía están en existencia en la tienda.

incentivo de opción de compra de acciones

noun (finance: for employees)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

incentivo de opción de compra de acciones

noun (initialism (finance: incentive stock option)

sociedad por acciones

noun (pool of stock held in common)

acciones compartidas

noun as adjective (divided into shares)

sociedad por acciones

noun (shareholders own stock)

seguir el rastro

verbal expression (figurative (keep track of [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This computer program helps companies keep stock of their sales.
Este programa de computadora ayuda a las compañías a seguir el rastro de sus ventas.

hazmerreír

noun (object of others' amusement)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

Bolsa de Nueva York

noun (stock market)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

vivero

noun (young plants in a nursery)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

agotado/a

adjective (not currently in supply)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Sorry, the CD that you want is currently out of stock.
Lo siento, el CD que busca está en falta.

acciones con valor nominal

noun (finance: stated value of shares)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

acciones preferidas con participación

noun (business: with specific dividend)

acción muy barata

noun (US (cheap stock)

Bob focused on selling penny stock to wealthy investors.
Bob se concentraba en venderles acciones muy baratas a los inversores adinerados.

acciones preferidas

noun (US, Can (finance: shares)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

creer en

verbal expression (trust)

acciones nominativas

noun (issued in owner's name)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

acciones no ofrecidas por oferta pública

(stock market)

reagrupación de acciones

noun (business: shares merged)

material rodante

(railroad vehicles)

rizoma

noun (root: propagates plants) (botánica)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

precio de las acciones

noun (cost of financial stocks)

So far this year share prices have fallen by a fifth.
En lo que va de año el precio de las acciones ha caído una quinta parte.

repositor

noun (US (employee who refills stock)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

recompra de acciones

noun (company repurchase of shares)

coche de carreras

noun (car altered for racing)

vehículo para ganado

noun (US (train: car carrying livestock)

certificado de acciones

noun (stock market)

personaje típico

(recognizable character)

control de inventario

noun (act of taking an inventory)

repositor, repositora

noun (worker who place stock in store)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

repositor, repositora

noun (stock room worker) (en depósito)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

sociedad anónima

noun (US (business)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cubito de caldo

noun (bouillon cube used for gravy, etc.)

ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Antes de agregar el cubito de caldo, disuélvalo en un poco de agua caliente.

dividendo en acciones

noun (finance: increase in shares)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

la Bolsa

noun (financial trading venue)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
All of the bankers had their offices near the stock exchange.
Todos los banqueros tienen sus oficinas cerca de la Bolsa.

bolsa

noun (business: financial trading) (informal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He works in government now but he made his money on the stock exchange.
Ahora trabaja en el gobierno pero hizo su fortuna en la compraventa de acciones.

Comisión de la Bolsa de Valores

noun (enforces securities laws)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

material de archivo

noun (movie industry)

registro de compraventa de acciones

noun (record of company's share transactions)

mercado bursátil, mercado accionario

noun (financial trading)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A lot of people lost money when the stock market crashed in September 2008.
Mucha gente perdió dinero con la crisis del mercado bursátil en septiembre del 2008.

participación accionaria

noun (finance: employee benefit)

plan de compra de acciones

noun (employee option)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

registro de inventario

(record of supplies)

montura

noun (type of horseback-riding saddle)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

solución estándar

noun (photography)

división de acciones

noun (finance: corporate action)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

completamente inmóvil

adjective (completely unmoving)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

toma de inventario

noun (act of taking an inventory)

La toma de inventario garantiza la existencia real de los bienes en una fecha determinada.

cinta de cotizaciones bursátiles

noun (telegraphic instrument) (en telégrafo)

aprovisionarse de, surtirse de, abastecerse de

verbal expression (buy a lot of)

enseres

noun (items used in performing a job)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

recursos

noun (figurative (person: characteristic ability)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Para conseguirlo voy a poner en juego todos mis recursos.

corredor de bolsa, corredora de bolsa

noun (stock market agent)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Most of these securities are only available through stockbrokers.
La mayoría de estas seguridades sólo están disponibles a través de los corredores de bolsa.

lista de precios

noun (commerce: list of items and prices)

inventario de acciones

noun (finance: list of stocks)

acciones suscritas

noun (paid in installments)

repertorio de verano

noun (theater production in summer) (teatro)

teatro de verano

noun (theaters collectively)

estudiar la situación

verbal expression (figurative (assess or evaluate a situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We need to take stock and see where we go from here.
Antes de actuar, tenemos que estudiar la situación para tener claras nuestras opciones.

evaluar

verbal expression (figurative (appraise or evaluate [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As he approached 40, Bill began to take stock of his life.
A medida que llegaba a los 40, Bill empezó a evaluar su vida.

autocartera

(stock market)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

caldo de verduras

noun (broth)

capital votante

noun (finance: stock carrying voting rights)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

fondo claro

(cookery)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de stock en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de stock

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.