¿Qué significa strip en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra strip en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar strip en Inglés.

La palabra strip en Inglés significa tira, línea, pista, desvestir, raspar la pintura, desnudarse, franja, uniforme, decapar, cambiar las sábanas, descortezar, rasguñar, barrer la rosca, desmantelar, desmontar, sacarle algo a alguien, arrancar, pelar, quitar, despegar, quitar, quitar la pintura, quitar el empapelado, jibarizar, desvestirse, desnudarse, quitar, palito de pollo, historieta, pista de aceleración, desarmar, no dejar rastro, película, metraje, pista de aterrizaje, banda magnética, mediana, listón para clavar, múltiple, banda sonora, club nocturno, cultivo en fajas, tubo fluorescente, centro comercial, mina a cielo abierto, minería a cielo abierto, desvestir, arrancar, eliminar, quitar, strip póker, registro al desnudo, solomillo, striptease, excavar a cielo abierto, extraer despiadadamente, desnudar para registrar, cinta aislante. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra strip

tira

noun (long piece)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tear off a strip of paper.
Arranca una tira de papel.

línea

noun (stripe, band)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The strip of yellow paint in the middle of the road is not a motorcycle lane!
La línea amarilla en medio de la carretera no es un carril para motocicletas.

pista

noun (aircraft runway)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Land the plane on the strip.
Aterriza el avión en la pista.

desvestir

transitive verb (unclothe)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Strip the baby and bathe him.
Desviste al bebé y báñalo.

raspar la pintura

transitive verb (remove paint from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I sometimes strip old furniture and then paint it.
A veces raspo la pintura de los muebles viejos y los vuelvo a pintar.

desnudarse

intransitive verb (undress)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He stripped and jumped into the water.
Se desnudó y saltó al agua.

franja

noun (fringe)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The dress has a frilly strip at the waist.
El vestido tiene una banda con volantes en la cintura.

uniforme

noun (UK (sports team kit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The team's away strip is red.
El uniforme del equipo es rojo.

decapar

intransitive verb (remove paint)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Before repainting, we need to strip and sand.
Antes de volver a pintar necesitamos decapar y lijar.

cambiar las sábanas

transitive verb (remove bedsheets from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We strip the bed every third day in summer.
En verano cambiamos las sábanas cada tres días.

descortezar

transitive verb (remove bark from: a tree)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you strip the tree, it will lose all its sap and die.
Si descortezas el árbol, perderá toda su savia y morirá.

rasguñar

transitive verb (flay: skin, flesh) (piel)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The thorns stripped the flesh from his bare arms.
Las espinas rasguñaron sus brazos desnudos.

barrer la rosca

transitive verb (screw threads) (tornillo)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
If you strip the threads the screw will not hold.
Si barres la rosca, el tornillo no podrá sujetarse.

desmantelar

transitive verb (dismantle)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The mechanic stripped the engine completely and then rebuilt it.
El mecánico desmanteló el motor completamente y lo volvió a armar.

desmontar

(remove parts from)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They stripped the stolen car of its valuable parts.
Desmantelaron el coche robado de todo lo que tenía valor.

sacarle algo a alguien

(take away from)

The businessman was found guilty of fraud and the court stripped him of his assets.
Le sacaron todas sus propiedades al hombre de negocios después de encontrarlo culpable.

arrancar

phrasal verb, transitive, separable (remove: wallpaper)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Strip the wallpaper from the wall.
Arranca el papel tapiz de la pared.

pelar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (remove: [sth] superfluous)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

quitar

phrasal verb, transitive, separable (remove entirely)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We'll have to use the sandblaster to strip away all that paint.
Tendremos que usar el chorro de arena para eliminar toda la pintura.

despegar, quitar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (remove: [sth] superfluous)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

quitar la pintura, quitar el empapelado

phrasal verb, transitive, separable (remove paint or wallpaper from)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Es hora de quitar el empapelado de esas paredes, y volver a pintarlas.

jibarizar

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (reduce: to essentials or basics) (coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
In these economic hard times, many families have stripped their grocery budget down to a few staple items.
En estos tiempos de crisis muchas familias han reducido al máximo su presupuesto de comida hasta unos pocos artículos básicos de alimentación.

desvestirse

phrasal verb, intransitive (literal (remove one's clothes)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I had to strip down to my underwear for my medical examination.
Tuve que desvestirme y quedarme en ropa interior para el examen médico.

desnudarse

phrasal verb, intransitive (UK, informal (remove clothes)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
If one is searched by the police, very often one must strip off.
Cuando te registra la policía, con frecuencia tienes que quitarte la ropa.

quitar

phrasal verb, transitive, separable (remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Before applying new wallpaper, I need to strip the old paper off the walls.

palito de pollo

noun (thin boneless chicken goujon)

historieta

noun (printed cartoon)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Garfield comic strips are very funny.
Las tiras cómicas de Garfield son muy graciosas.

pista de aceleración

(drag racetrack)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

desarmar

transitive verb (mainly US (disassemble: a weapon) (arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

no dejar rastro

transitive verb (mainly US (cigarette butt: leave no trace of)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

película

noun (media: cinefilm)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

metraje

noun (band of cinefilm)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pista de aterrizaje

noun (runway)

The pilot was unable to see the landing strip due to thick fog.
El piloto no podía ver la pista de aterrizaje debido a la niebla.

banda magnética

noun (machine-readable magnetic band)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se ha estropeado la tira magnética de la tarjeta y no funciona.

mediana

noun (road: between opposing lanes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The red car swerved and landed on the median strip facing the wrong way. The car skidded through the barrier and onto the central reservation.
El auto rojo dio un volantazo y terminó en la mediana, mirando hacia el otro lado.

listón para clavar

(wood strip)

múltiple

noun (electrical extension lead)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
You can plug your PC, monitor, and so on into a power strip.
Puedes enchufar tu PC, monitor y otros aparatos en la zapatilla.

banda sonora

noun (raised road strip) (carretera)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

club nocturno

noun (erotic entertainment venue)

cultivo en fajas

noun (agricultural method)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tubo fluorescente

noun (long fluorescent ceiling lights)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

centro comercial

noun (US (row of shops along parking area)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

mina a cielo abierto

noun (US (type of excavation site)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

minería a cielo abierto

noun (excavation method)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

desvestir

(UK, informal (clothing: remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

arrancar

(paint, etc.: remove)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Before applying new wallpaper, I need to strip the old paper off the walls.
Tengo que arrancar el papel viejo de las paredes antes de poner el nuevo.

eliminar, quitar

(remove completely)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
If you can strip out all the excess wording, you'll have a better report in the end.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo sacudió enérgicamente para quitarle la capa de polvo que lo cubría.

strip póker

noun (card game in which clothes are taken off) (voz inglesa)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
I'm far too shy ever to play strip poker.
Soy demasiado tímida para jugar al strip póker.

registro al desnudo

noun (inspection: clothes removed)

The police officers carried out a strip search of the man who they had arrested.

solomillo

noun (cut of beef: sirloin)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

striptease

noun (erotic dance in which clothes are taken off)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The fraternity hired a woman to perform a striptease at the party.
La fraternidad contrató a una mujer para que hiciera un striptease en la fiesta.

excavar a cielo abierto

transitive verb (US (extract ore from open mine)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The company strip-mined the area for coal.

extraer despiadadamente

transitive verb (US, figurative (use ruthlessly)

Many of his stories have been strip-mined from his personal life.

desnudar para registrar

transitive verb (inspect without clothes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The US Marsals strip-searched the passenger who was suspected of carrying drugs.

cinta aislante

noun (building material)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de strip en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de strip

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.