¿Qué significa téléphone en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra téléphone en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar téléphone en Francés.

La palabra téléphone en Francés significa teléfono, teléfono, llamar por teléfono, anunciar por teléfono, hablar por teléfono, se veía venir, cargador de teléfono, marcar un número telefónico, marcar un número de teléfono, descolgar el teléfono, el teléfono suena ocupado, factura de teléfono, número de teléfono, llamar por teléfono, hacer una llamada, llamar por teléfono, pedir una cita por teléfono, prospección telefónica de clientes, contestar el teléfono, número, teléfono de disco, teléfono de rueda, teléfono de tarjeta, teléfono de prepago, teléfono público, teléfono con botones, pajarito, teléfono móvil, teléfono fijo, teléfono móvil, teléfono móvil, línea erótica, teléfono en vibración, venta por teléfono. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra téléphone

teléfono

nom masculin (appareil pour parler à distance)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il l'appelle au téléphone.
Lo llama por teléfono.

teléfono

nom masculin (réseau téléphonique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le téléphone est en panne, il faut appeler avec un autre opérateur.
El teléfono está fuera de servicio; habrá que llamar por otro operador.

llamar por teléfono

verbe transitif indirect (contacter [qqn] via un téléphone)

Il suffit de lui téléphoner pour avoir de ses nouvelles.
Solo hay que llamarlo por teléfono para saber de él.

anunciar por teléfono

verbe transitif (familier (prévenir par téléphone)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La secrétaire a téléphoné l'arrivée de son patron à l'hôtel.
La secretaria anunció por teléfono la llegada de su jefe al hotel.

hablar por teléfono

verbe pronominal (s'appeler au téléphone)

La mère et la fille se téléphonent tous les mercredis.
La madre y su hija hablan por teléfono cada miércoles.

se veía venir

(figuré, familier (c'est trop lent pour être efficace)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cargador de teléfono

marcar un número telefónico, marcar un número de teléfono

locution verbale (appeler)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je compose un numéro de téléphone à partir du clavier de mon téléphone pour appeler la personne désirée.

descolgar el teléfono

locution verbale (appeler [qqn])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

el teléfono suena ocupado

(le correspondant est déjà en ligne)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

factura de teléfono

nom féminin (facture de téléphone)

número de teléfono

nom masculin (identifiant de téléphone)

J'aimerais bien appeler Sophie mais je n'ai pas son numéro de téléphone. Oh, excusez-moi, je me suis trompé de numéro de téléphone !
Ay, perdón; ¡me equivoqué de número telefónico!

llamar por teléfono

locution verbale (un peu familier (appeler au téléphone)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Quand j'étais commercial, je passais des coups de téléphone quasiment toute la journée.

hacer una llamada

locution verbale (téléphoner)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Excuse-moi, je dois te laisser cinq minutes ; il faut que j'aille passer un coup de téléphone.

llamar por teléfono

(téléphoner à [qqn])

Je te passe un coup de téléphone dès que j'ai la réponse.

pedir una cita por teléfono

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

prospección telefónica de clientes

nom féminin (téléphoner pour trouver des clients)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

contestar el teléfono

locution verbale (prendre un appel)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tu veux bien répondre au téléphone ? Je suis occupé.

número

nom masculin (abr, familier (numéro de téléphone) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Peux-tu me rappeler ton tel ?
¿Puedes darme tu número?

teléfono de disco, teléfono de rueda

teléfono de tarjeta, teléfono de prepago

teléfono público

teléfono con botones

nom masculin (tél. avec clavier de calculatrice)

Il faut un téléphone à touches pour interroger un répondeur à distance.

pajarito

nom masculin (familier (rumeur, transmission orale) (expresión: me ha dicho un pajarito)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

teléfono móvil

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

teléfono fijo

nom masculin (téléphone filaire)

Ma grand-mère n'a pas de portable mais elle a un téléphone fixe.
Mi abuela no tiene celular, pero tiene teléfono fijo.

teléfono móvil

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

teléfono móvil

nom masculin (téléphone itinérant)

Je serai en déplacement demain mais vous pourrez me joindre sur mon téléphone portable.
Mañana estaré de viaje, pero puede llamarme a mi teléfono móvil.

línea erótica

nom féminin (service érotique par téléphone)

teléfono en vibración

venta por teléfono

nom féminin (vente à distance par téléphone)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de téléphone en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.