Que signifie apuestas dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot apuestas dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser apuestas dans Espagnol.
Le mot apuestas dans Espagnol signifie parier, parier, parier sur , miser sur, miser sur, parier, parier, parier, se poster, se positionner, positionner, placer, pari, mise, fringant, distingué, juxtaposer, parier sur l'avenir, jouer le tout pour le tout, miser gros, miser sur, miser sur un style différent, parier à coup sûr, choisir une valeur sûre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot apuestas
parierverbo transitivo (juego: arriesgar dinero) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Apostó hasta la camisa en el póquer y perdió todo su dinero. Il a parié jusqu'à sa chemise au poker et a perdu tout son argent. |
parier(pactar pago por acertar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tomás apostó mil dólares a que ganaría el candidato de derechas. Aposté una cena con Alberto a que el ascenso sería para mí. Tomás a parié mille dollars que le candidat de droite gagnerait. // J'ai parié un dîner avec Alberto que j'aurai la promotion. |
parier sur , miser sur(pactar pago en juego) Aposté cinco dólares por cada caballo. J'ai parié (or: misé) cinq dollars sur chaque cheval. |
miser sur(figurado (confiar en algo) (verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.") Agradecemos a todos los que apostaron por nuestra compañía; no los decepcionaremos. Nous remercions tous ceux qui ont misé sur notre entreprise ; nous ne vous décevrons pas. |
parier(juego: arriesgar dinero) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Carlos se apostó su sueldo a que ganaría su equipo y perdió. Carlos a parié son salaire que son équipe gagnerait et il a perdu. |
parier(pactar apuesta) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ¿Qué nos apostamos a que se agotan las entradas del concierto? On parie combien que les places de concert sont épuisées ? |
parier(informal, figurado (estar seguro de algo) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Apuesto a que Nicolás llega tarde como siempre. Je parie que Nicolas va arriver en retard, comme toujours. |
se poster, se positionnerverbo pronominal (posicionarse) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Los soldados se apostaron en azoteas y ventanas. Les soldats s'étaient postés sur les toits et les fenêtres. |
positionner, placerverbo transitivo (posicionar, emplazar) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Apostaron policías en todas las salidas de la ciudad para atrapar al fugitivo. Ils ont positionné (or: placé) des policiers à toutes les sorties de la ville pour attraper le fugitif. |
parinombre femenino (acto de apostar) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Los niños hicieron una apuesta a ver quién lograba pasar más tiempo sin parpadear. |
misenombre femenino (objeto que se apuesta) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La mano de póquer de Luis era tan buena que dobló la apuesta. Sa main au poker était tellement bonne que Luis doubla la mise. |
fringant, distinguéadjetivo (literario (guapo, interesante) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Era un hombre muy apuesto. C'était un homme très charmant (or: séduisant). |
juxtaposerverbo transitivo (ling.: unir nombres) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Las denominaciones de los ríos se forman al aponer un nombre común a un nombre propio, como en "río Duero". |
parier sur l'avenirlocución verbal (invertir a futuro) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Debemos apostar al futuro y apoyar las decisiones de la empresa. |
jouer le tout pour le toutlocución verbal (apostar a una sola baza) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
miser gros(informal (jugarse mucho) (jeux) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El tahúr apostó fuerte al rojo y perdió casi todo su dinero. Le joueur invétéré a misé gros sur le rouge et a perdu quasiment tout son argent. |
miser surlocución verbal (creer en alguien) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") El jefe apostó por él y lo contrató a pesar de su inexperiencia. |
miser sur un style différentlocución verbal (optar por otro estilo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Debemos apostar por un estilo diferente si queremos expandirnos a nuevos mercados. |
parier à coup sûrlocución verbal (sin temor a equivocarse) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Apuesto sobre seguro que tú no le caes bien a toda la gente. |
choisir une valeur sûrelocución verbal (ES, coloquial (al ganador) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La novia apostó sobre seguro con un vestido blanco clásico. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de apuestas dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de apuestas
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.