Que signifie attività dans Italien?

Quelle est la signification du mot attività dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser attività dans Italien.

Le mot attività dans Italien signifie activité, activité, activité, animation, travail, activité, activité, gestion, exploitation, magasin, fonctionnement, crédit, fonctions, vivacité, fermeté, activité, projet, faits et gestes, travail, travailler, activité, lobbying, merchandising, marchand, marchande, liquidation, étudier, faire faillite, déposer le bilan, fermer (définitivement), clients, théâtre, coopérative, goulotte, en semi-retraite, en activité, (grande) activité, exploitation minière, vente, garderie, gymnaste, ménage, raisonnement, centre d'activité, secteur d'activité, directeur des loisirs, directrice des loisirs, activité de plein air, activité de groupe, cœur de métier, tâche administrative, devoirs, devoirs maison, activités humaines, auto-apprentissage, activité pédagogique, activité de loisirs, disponibilité du réseau, activité physique, projet, transactions immobilières, magasin de location, fiche de planification des tâches, industrie artisanale, chef de manœuvre, tohu-bohu, métier, métier manuel, activité de substitution, exercice physique, activités hors bilan, actif réalisable, prise de décision, être soldat, intervention, questions diverses, travail, lot de travaux, amoureuse de la vie au grand air, actifs circulants, actifs à court terme, actifs courants, affaires louches, actif et passif, immobilisations, activités sportives, tâches professionnelles, cesser ses activités, fermer (définitivement), essentiel à l'organisation, essentielle à l'organisation, interactions sociales, effort soutenu, rentable, faire son (grand) retour, activité secondaire, travail sur le corps, se réengager dans, se rengager dans, disponible, prêt, rendement des actifs, activité commerciale, emploi dangereux, commerce de détail. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot attività

activité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le attività illecite della società la misero nei guai con la polizia.
Les activités illégales de la société lui ont valu des ennuis avec la police.

activité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'attività nel parco giochi dimostrava l'animo allegro dei bambini.
L'animation présente sur le terrain de jeu reflétait l'humeur joyeuse des enfants.

activité, animation

sostantivo femminile (bambini, scuola) (pour enfants)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La prescuola aveva molte attività per tenere occupati i bambini.
La maternelle proposait de nombreuses animations pour occuper les enfants.

travail

sostantivo femminile (lavoro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'attività nell'area operativa può sembrare caotica, ma gli operai stanno costruendo automobili in modo efficiente.
Le travail dans l'atelier semble désorganisé mais les ouvriers construisent des automobiles de manière efficace.

activité

sostantivo femminile (hobby, passatempo) (passe-temps, hobby)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua attività preferita era giocare a golf.
Son activité favorite est le golf.

activité

sostantivo femminile (travail)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La lettura è la principale attività di un recensore di libri.
L'occupation principale d'un critique littéraire est de lire.

gestion, exploitation

sostantivo plurale femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gestiamo le attività della nostra società dal nostro quartier generale a Londra.
Nous assurons la gestion de notre entreprise depuis notre siège social de Londres.

magasin

(azienda o negozio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo il corso di formazione ho subito aperto la mia attività.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je n'autorise pas les clients à rentrer dans mon magasin et à me manquer de respect.

fonctionnement

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non possiamo fermare l'attività della centrale elettrica.
On ne peut pas arrêter le fonctionnement de la station électrique.

crédit

(contabilità) (Comptabilité : écriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le registrazioni in attivo sono state inserite nella colonna delle attività del libro mastro.
Les rentrées ont été comptabilisées dans la colonne crédit du grand livre.

fonctions

(médecine)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Fu dichiarato morto quando cessò l'attività cerebrale.
Sa mort a été prononcée lorsque son activité cérébrale s'est arrêtée.

vivacité

sostantivo femminile (lavoro, affari)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fermeté

sostantivo femminile (del mercato) (d'un marché)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'economia sta mostrando una certà vivacità nonostante l'aumento del prezzo del petrolio.
La bourse fait preuve d'une fermeté remarquable malgré l'augmentation du prix du baril.

activité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il piano delle vendite è molto indaffarato oggi - c'è molto movimento.
C'est incroyable le monde qu'il y a aujourd'hui ! Il y a une de ces activités dans le magasin !

projet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dan s'est lancé dans un projet littéraire ; il écrit un roman.

faits et gestes

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Parla sempre dei fatti dei suoi vicini.
Il est toujours en train de raconter les faits et gestes de ses voisins.

travail

(tâche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non mi piace questo lavoro. Posso fare qualcos'altro?
Je n'aime pas ce travail. Est-ce que je peux faire quelque chose d'autre ?

travailler

sostantivo maschile

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sta facendo dei lavori nel negozio.
Il travaille dans la boutique.

activité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La scalata è l'attività preferita di Jon.
L'escalade est le passe-temps préféré de Jon.

lobbying

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'industrie a dépensé des millions en lobbying pour maintenir ses allégements fiscaux.

merchandising

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo 250.000 sterline da spendere in merchandising e promozione.
Nous avons un budget de 250 000 £ à dépenser en merchandising et en publicité.

marchand, marchande

sostantivo maschile

liquidation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Per la liquidazione nel negozio, tutti i prodotti erano a prezzo scontato.

étudier

(attività)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lo studio richiede un'attenta pianificazione del proprio tempo.
Étudier nécessite de bien planifier son temps.

faire faillite, déposer le bilan

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fermer (définitivement)

(cessare l'attività)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica.
Quand le médecin a été tué, son cabinet a dû fermer.

clients

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Les affaires sont bonnes ; le magasin a vu passer beaucoup de clients aujourd'hui.

théâtre

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'intera famiglia lavora nel teatro da generazioni.
La famille toute entière fait du théâtre depuis des générations.

coopérative

(système de gestion collective)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La fattoria è gestita come un collettivo.
La ferme fonctionne grâce à une coopérative.

goulotte

(mine : rigole)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en semi-retraite

sostantivo maschile

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en activité

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'azienda è in attività dal 1922.
L'entreprise est en activité depuis 1922.

(grande) activité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'attività frenetica della città disorientava Jim, che era appena arrivato dalla sua fattoria.
La grande activité de la ville était déstabilisante pour Jim qui venait d'arriver de sa ferme.

exploitation minière

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Daniel ha trovato lavoro nell'attività estrattiva dopo aver terminato gli studi universitari.
Daniel s'est trouvé un emploi dans l'exploitation minière après avoir obtenu son diplôme universitaire.

vente

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non sono molto bravo nella vendita, ma so gestire le persone.
Je ne suis pas très bon à la vente mais je peux diriger les gens.

garderie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nel centro educativo i bambini cantarono canzoni per tutta la mattina. La madre portava il suo bambino al centro per l'infanzia dal lunedì al venerdì.

gymnaste

sostantivo femminile

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

ménage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

raisonnement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

centre d'activité

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La stazione telegrafica ad Alice Springs è diventata il centro di attività della zona.
Telegraph Station à Alice Springs est devenue le centre d'activité dans la région.

secteur d'activité

sostantivo maschile (affari)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nel suo ramo, è normale pagare solo in contanti. L'azienda eliminerà due settori d'attività che non stanno producendo buoni risultati.
Dans ce secteur d'activité, il est habituel de payer en liquide seulement. L'entreprise va éliminer les deux secteurs d'activité qui ne sont pas performants.

directeur des loisirs, directrice des loisirs

sostantivo maschile

Il responsabile delle attività di animazione della nave da crociera ha programmato un ballo, un talent show e una serata di giochi.
Le directeur des loisirs du navire de croisière avait prévu une croisière, un concours de talents et une soirée jeux.

activité de plein air

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Adoro praticare attività all'aperto.

activité de groupe

sostantivo plurale femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cœur de métier

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Decisero di vendere alcune acquisizioni recenti e di concentrarsi sulla loro attività principale.
Ils ont décidé de liquider plusieurs acquisitions récentes et de se concentrer sur leur cœur de métier.

tâche administrative

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Molti medici sono disillusi circa il loro lavoro per via dei compiti amministrativi che bisogna svolgere.

devoirs, devoirs maison

(didattica) (Scolaire : collège/lycée)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il a fini ses travaux pour son master, mais il lui reste toujours à boucler sa thèse.

activités humaines

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Egli ribatté che il surriscaldamento globale è causato dall'attività umana.

auto-apprentissage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'auto-apprentissage d'une langue peut être utile pour parfaire son bagage théorique.

activité pédagogique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La visita degli studenti al museo è stata un'attività didattica piacevole.

activité de loisirs

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le attività di svago all'aperto sono più apprezzate dopo un inverno lungo.

disponibilité du réseau

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

activité physique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il medico ha detto a mio figlio di fare un'intensa attività fisica, per esempio il nuoto.

projet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

transactions immobilières

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

magasin de location

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fiche de planification des tâches

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

industrie artisanale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chef de manœuvre

sostantivo maschile (con gru)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tohu-bohu

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Preferisco la frenesia della grande città alla quiete della campagna.

métier, métier manuel

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le père de Nan était menuisier et lui a appris le métier.

activité de substitution

sostantivo femminile (per evitarne un'altra)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

exercice physique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

activités hors bilan

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'attività fuori bilancio delle banche è stata ritenuta responsabile dell'invasione di prodotti di scarsa qualità nel mercato.
On estime que les activités hors bilan des banques ont inondé le marché d'actifs de mauvaise qualité.

actif réalisable

sostantivo plurale femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prise de décision

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Un manager deve avere buona capacità decisionale.

être soldat

sostantivo femminile

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

intervention

(cura, esame) (Médecine, Chirurgie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

questions diverses

(réunions)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

travail, lot de travaux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

amoureuse de la vie au grand air

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

actifs circulants, actifs à court terme, actifs courants

sostantivo plurale femminile

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le attività correnti sono importanti per le compagnie perché forniscono il denaro per finanziare le operazioni giornaliere.
Les actifs circulants sont importants pour les entreprises car ils fournissent des liquidités pour financer l'exploitation au jour le jour.

affaires louches

sostantivo plurale femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ho sentito che i suoi parenti sono coinvolti in attività piuttosto losche.

actif et passif

sostantivo plurale femminile (comptabilité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

immobilisations

sostantivo plurale femminile (economia: stato patrimoniale) (Finance)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
La sua ricchezza era completamente vincolata in attività immobilizzate.
Sa fortune était complètement bloquée dans des immobilisations.

activités sportives

sostantivo plurale femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

tâches professionnelles

sostantivo plurale femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

cesser ses activités

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo aver dichiarato bancarotta l'azienda sospese l'attività.

fermer (définitivement)

verbo transitivo o transitivo pronominale (un magasin)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sto pianificando di chiudere l'attività il mese prossimo.
Je prévois de fermer définitivement l'entreprise le mois prochain.

essentiel à l'organisation, essentielle à l'organisation

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

interactions sociales

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

effort soutenu

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rentable

(investissement, secteur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

faire son (grand) retour

(teatro, cinema)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il a fait son grand retour en s'emparant de l'argent aux Jeux olympiques, après quatre ans d'absence.

activité secondaire

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Presta denaro e come attività extra vende macchine usate.
Il prête de l'argent et vend des voitures d'occasion en activité secondaire.

travail sur le corps

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se réengager dans, se rengager dans

disponible

sostantivo femminile (finanza) (Finance : bien...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le attività di pronto realizzo sono utili quasi quanto le attività liquide.
Les valeurs disponibles sont presque aussi pratiques que l'argent liquide.

prêt

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La banca guadagna con l'attività creditizia.
La banque fait son argent en effectuant des prêts.

rendement des actifs

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

activité commerciale

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

emploi dangereux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

commerce de détail

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de attività dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.