Que signifie bảo quản dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot bảo quản dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bảo quản dans Vietnamien.

Le mot bảo quản dans Vietnamien signifie conserver, conservation, entretenir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bảo quản

conserver

verb

Cái xác được bảo quản khá tốt, chỉ có tứ chi là đã chết cóng.
Le corps est très bien conservé, sauf les extrémités qui ont gelé.

conservation

noun

Nó có một bản năng tự bảo quản.
Elle a un instinct de conservation.

entretenir

verb

Xây cất, bảo quản và điều hành các đền thờ, các nhà hội và các tòa nhà khác.
Construire, entretenir et faire fonctionner les temples, les églises et d’autres bâtiments.

Voir plus d'exemples

Chúng ta có thừa muối để bảo quản chúng.
Et nous avons assez de sel pour conserver la viande.
Nhưng muối là chất bảo quản.
En fait, le sel est un agent conservateur.
Nhà tiên phong trong việc bảo quản bằng đông lạnh sâu là Oliver Ryder.
Oliver Ryder est un pionnier de la cryopréservation.
Tôi phải bảo quản những cuốn sách này cho hậu thế, thưa Đức cha.
Je protégerai ces livres pour la postérité, Votre Sainteté.
Chúng tôi biết có thể bảo quản chúng, để dùng về sau.
Nous savons que nous pouvons les cryoconserver, pour les réutiliser plus tard.
Bảo trọng, hãy bảo quản cuốn sách này cho hội đồng cơ đốc giáo.
Alors, protégez bien ce livre sur le concile de Constance.
Luôn bảo quản thức ăn chưa dùng trong tủ lạnh.
Une fois cuisinée, l'oseille ne se conserve pas au réfrigérateur.
Họ có thể bảo quản một vài tác phẩm ở đó. STOKES:
Des œuvres y sont peut-être.
Cậu nói là để bảo quản mùi hương tốt hơn?
Pour mieux préserver leurs senteurs, tu dis?
Ôi, chúng được bảo quản hoàn toàn nguyên vẹn.
Tout semble en parfaite condition.
Chúng tôi đã phủ tro để bảo quản chúng.
On le conserve dans des cendres.
Phòng Bảo Quản.
La salle de conservation.
Câu hỏi thích hợp duy nhất là chúng ta bảo quản cái xác bằng cách nào:
La seule vraie question est comment exposer le corps.
Khắp thế giới, muối được dùng làm chất bảo quản.
Le sel est utilisé dans le monde entier comme agent de conservation.
Nó không chỉ là một sự bảo quản trong formaldehyde của các cá thể đã chết.
Ce n'est pas juste une conserver dans du formol des formes mortes.
Tôi hy vọng là cô bảo quản tốt căn nhà này.
J'espère que vous garderez tout en bon état.
Đó là chất bảo quản tủy xương.
C'est un conservateur pour la moelle osseuse.
Ướp xác là một phương pháp bảo quản tử thi.
L’embaumement permet de conserver un cadavre.
Chỉ có thể dùng ngay hoặc bảo quản trong tủ lạnh hai ngày.
Il peut être conservé vivant deux jours dans un réfrigérateur.
Nó đã đưa nhóm Autobot thứ 2 tới và đang được NASA bảo quản và nghiên cứu tới giờ.
Il a amené la seconde vague d'Autobots. La NASA en prend soin et l'étudie depuis ce temps.
Chất lượng của quan tài. và chất bảo quản.
La qualité du cercueil et de l'embaumement.
Từ giờ trở đi, mày ở đội bảo quản.
Tu retournes à l'entretien.
Vật liệu cách điện trong tường đã bảo quản cô ta thật đẹp.
L'isolation de la paroi l'a magnifiquement bien préservée.
Vấn đề đầu tiên là việc bảo quản.
Le premier problème a été celui de la conservation.
... do đó họ có thể được bảo quản trong quan tài.
... et les conserver séparément dans des vases canopes.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bảo quản dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.