Que signifie burden dans Anglais?

Quelle est la signification du mot burden dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser burden dans Anglais.

Le mot burden dans Anglais signifie charge, poids, fardeau, charge, charge, accabler, accabler avec, charger, bête de somme, charge de la preuve, charge de la preuve, to be burdened with debt : être endetté jusqu'au cou, se charger de, s'embêter avec, la charge de la preuve appartient/incombe à, soulagement d'un poids, soulager d'un fardeau, charge fiscale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot burden

charge

noun (load)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The donkey can carry a heavy burden.
L'âne peut porter une lourde charge.

poids

noun (weight)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The burden of his heavy backpack was hard on his knees.
Le poids de son lourd sac à dos lui faisait mal aux genoux.

fardeau

noun (encumbrance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Payments for the two cars are a burden on the family's resources.
Le remboursement des deux voitures est un fardeau sur les ressources de la famille.

charge

noun (figurative (mental: pressure) (figuré : pression psychologique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She has too many emotional burdens to relax properly.
Son stress l'empêchait de se détendre correctement.

charge

noun (mental: responsibility) (responsabilité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Being responsible for the family is a burden to him.
La responsabilité de la famille est une charge pour lui.

accabler

transitive verb (figurative (add pressure, worry) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I never tell you my worries because I don't want to burden you.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tous ces secrets de famille te pèsent, n'hésite pas à te confier.

accabler avec

(figurative (impose [sth] troublesome)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Don't burden your mother with your problems.
N'accable pas ta mère avec tes problèmes.

charger

transitive verb (load)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They burdened the truck with even more weight.
Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids.

bête de somme

noun (figurative (animal used for heavy work)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The water buffalo is the traditional beast of burden in Thailand.
Le buffle d'Asie est la bête de somme traditionnelle en Thaïlande.

charge de la preuve

noun (law: responsibility of accuser)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Under the law of this country, the burden of proof lies with the person making an accusation.

charge de la preuve

noun (philosophy: need to provide evidence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

to be burdened with debt : être endetté jusqu'au cou

verbal expression (often passive (cause to owe money)

Après cette partie de poker, il est vraiment endetté jusqu'au cou.

se charger de

verbal expression (responsibility)

Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.

s'embêter avec

verbal expression (concerns)

Don't burden yourself with my insignificant problems.
Ne vous embêtez pas avec mon histoire ridicule.

la charge de la preuve appartient/incombe à

verbal expression (law: present sufficient evidence)

It is the prosecution that must meet the burden of proof, not a defendant.
C'est à l'accusation qu'incombe la charge de la preuve, pas à l'inculpé.

soulagement d'un poids

noun (release from [sth] oppressive)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Professional carers can provide relief of burden for people who are looking after someone who is mentally ill.

soulager d'un fardeau

verbal expression (release from a responsibility)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

charge fiscale

noun (amount of money payable in taxes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de burden dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de burden

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.