Que signifie burden dans Anglais?
Quelle est la signification du mot burden dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser burden dans Anglais.
Le mot burden dans Anglais signifie charge, poids, fardeau, charge, charge, accabler, accabler avec, charger, bête de somme, charge de la preuve, charge de la preuve, to be burdened with debt : être endetté jusqu'au cou, se charger de, s'embêter avec, la charge de la preuve appartient/incombe à, soulagement d'un poids, soulager d'un fardeau, charge fiscale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot burden
chargenoun (load) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The donkey can carry a heavy burden. L'âne peut porter une lourde charge. |
poidsnoun (weight) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The burden of his heavy backpack was hard on his knees. Le poids de son lourd sac à dos lui faisait mal aux genoux. |
fardeaunoun (encumbrance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Payments for the two cars are a burden on the family's resources. Le remboursement des deux voitures est un fardeau sur les ressources de la famille. |
chargenoun (figurative (mental: pressure) (figuré : pression psychologique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She has too many emotional burdens to relax properly. Son stress l'empêchait de se détendre correctement. |
chargenoun (mental: responsibility) (responsabilité) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Being responsible for the family is a burden to him. La responsabilité de la famille est une charge pour lui. |
accablertransitive verb (figurative (add pressure, worry) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I never tell you my worries because I don't want to burden you. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tous ces secrets de famille te pèsent, n'hésite pas à te confier. |
accabler avec(figurative (impose [sth] troublesome) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Don't burden your mother with your problems. N'accable pas ta mère avec tes problèmes. |
chargertransitive verb (load) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) They burdened the truck with even more weight. Ils ont chargé le camion en ajoutant encore plus de poids. |
bête de sommenoun (figurative (animal used for heavy work) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The water buffalo is the traditional beast of burden in Thailand. Le buffle d'Asie est la bête de somme traditionnelle en Thaïlande. |
charge de la preuvenoun (law: responsibility of accuser) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Under the law of this country, the burden of proof lies with the person making an accusation. |
charge de la preuvenoun (philosophy: need to provide evidence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
to be burdened with debt : être endetté jusqu'au couverbal expression (often passive (cause to owe money) Après cette partie de poker, il est vraiment endetté jusqu'au cou. |
se charger deverbal expression (responsibility) Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men. |
s'embêter avecverbal expression (concerns) Don't burden yourself with my insignificant problems. Ne vous embêtez pas avec mon histoire ridicule. |
la charge de la preuve appartient/incombe àverbal expression (law: present sufficient evidence) It is the prosecution that must meet the burden of proof, not a defendant. C'est à l'accusation qu'incombe la charge de la preuve, pas à l'inculpé. |
soulagement d'un poidsnoun (release from [sth] oppressive) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Professional carers can provide relief of burden for people who are looking after someone who is mentally ill. |
soulager d'un fardeauverbal expression (release from a responsibility) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
charge fiscalenoun (amount of money payable in taxes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de burden dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de burden
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.