Que signifie closer dans Anglais?

Quelle est la signification du mot closer dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser closer dans Anglais.

Le mot closer dans Anglais signifie plus près, plus proche, plus proche, plus proche, plus près, approcher, à côté, proche, près de, proche, proche, proche de, proche, similaire, fermer, se fermer, proche, similaire, similaire, intime, proche, serré, tout juste, de près, proche, détaillé, minutieux, approfondi, chargé, serré, disputé, bien gardé, confiné, presque, pratiquement, fin, terme, cul-de-sac, se fermer, se joindre, se terminer, fermer, fermer, s'arrêter, fermer, clôturer, boucher, clôturer, fermer, barrer, fermer, terminer, achever, conclure, fermer, approcher, rapprocher, examen plus minutieux, to take a closer look at : examiner de plus près, examiner dans le détail, s'approcher, vendeur qui décroche une affaire, vendeuse qui décroche une affaire, facteur déterminant, ferme-porte, approcher, se rapprocher, s'approcher, se rapprocher, rapprocher, après plus ample vérification. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot closer

plus près

adjective (comparative: physically nearer) (espace)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Julie is closer to the tree than Paul.
Julie est plus près de l'arbre que Paul.

plus proche

adjective (comparative: nearer in time) (temps)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Jeff's wedding is closer than you think, so make sure you buy him a gift.
Le mariage de Jeff est plus proche que tu ne le penses, alors pense à lui acheter un cadeau.

plus proche

adjective (figurative (comparative: more intimate) (figuré, affinités)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I feel closer to you than I've ever felt to anyone.
Je me sens plus proche de toi que je ne l'ai jamais été de quiconque.

plus proche

adjective (comparative: nearer in number) (nombre)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Wendy is closer to her cousins in age than her brothers.
Wendy est plus proche en âge de ses cousins que de ses frères.

plus près

adverb (physically nearer) (dans l'espace)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If you are chilly, sit closer to the radiator.
Si tu as froid, rapproche-toi du radiateur.

approcher

adverb (nearer in time) (dans le temps)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Christmas is drawing closer.
Noël approche.

à côté

adverb (nearby)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Keep your phone close, in case he calls!
Garde ton téléphone à proximité, au cas où il appellerait.

proche

adjective (near)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Be careful, the 'edit' and 'delete' buttons are dangerously close!
Attention, les boutons "Éditer" et "Supprimer" sont excessivement proches l'un de l'autre.

près de

preposition (near to)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The bank is close to the post office.
La banque est près de la poste.

proche

adjective (relation: near)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The two boys are close cousins.
Les deux garçons sont de proches cousins.

proche

adjective (people: intimate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jill and I are close friends.
Jill et moi sommes de bons amis.

proche de

(figurative (intimate with)

Ben has always been close to his sister.
Ben a toujours été proche de sa sœur.

proche, similaire

adjective (closely associated)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her philosophy is close to that of Roger, who was her teacher and mentor.
Sa philosophie est proche (or: similaire) de celle de Roger, qui était son professeur et son mentor.

fermer

transitive verb (shut)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please close the window.
Ferme la fenêtre, s'il te plaît.

se fermer

intransitive verb (become shut)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The door slowly closed.
La porte se ferma lentement.

proche, similaire

adjective (united)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Their views about history are extremely close.
Leurs points de vue à propos de l'histoire sont extrêmement proches (or: similaires).

similaire

adjective (similar)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The twins are close in appearance.
Les jumeaux ont une apparence similaire.

intime, proche

adjective (relationship: intimate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
They have a close, romantic relationship.
Ils ont une relation intime (or: proche) et romantique.

serré

adjective (compact, tight)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My sweater has a close weave.
Le tissage de mon pull est serré.

tout juste

adjective (fitting tightly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
This key is a close fit to the lock.
La clé rentre pile-poil dans la serrure.

de près

adjective (cut near to the base)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I prefer a straight razor because it gives me a close shave.
Je préfère un rasoir simple parce que cela me permet d'être rasé de près.

proche

adjective (on topic)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Please stay close to the question under discussion.
Restez proche de la question, s'il vous plaît.

détaillé, minutieux, approfondi

adjective (rigorous)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A close examination will reveal that the theory is correct.
Une étude détaillée (or: minutieuse) révèlera que la théorie est correcte.

chargé

adjective (informal (atmosphere: stuffy) (figuré : atmosphère)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The atmosphere in the room was close.
L'atmosphère de la pièce était chargée.

serré, disputé

adjective (contest: almost even) (compétition)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Alan won a close race.
Alain a gagné une course serrée (or: disputée).

bien gardé

adjective (secret: well guarded) (secret)

The information was a close secret.
Cette information est un secret bien gardé.

confiné

adjective (confined)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The guards kept the prisoner at close quarters.
Les gardes détenaient le prisonnier dans des quartiers confinés.

presque, pratiquement

(nearly equal, almost)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
You and I are close to the same height.
Toi et moi, nous avons presque (or: pratiquement) la même taille.

fin

noun (act of closing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You have to finish by close of business today.
Tu dois terminer avant la fin de la journée.

terme

noun (conclusion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The conference came to a close.
La conférence arriva à son terme.

cul-de-sac

noun (UK (cul-de-sac)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We live on a lovely close near the edge of town.
Nous vivons dans un joli cul-de-sac en bordure de la ville.

se fermer, se joindre

intransitive verb (unite)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Her hands closed in prayer as she bowed her head.
Ses mains se fermèrent en signe de prière et sa tête se courba.

se terminer

intransitive verb (end)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The proceedings closed on time.
Les procédures se sont terminées à l'heure.

fermer

intransitive verb (cease to operate) (cesser son activité)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My favourite restaurant closed.
Mon restaurant préféré a mis la clé sous la porte.

fermer

intransitive verb (store: cease trading)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The store closed at nine pm.
Le magasin ferma à vingt-et-une heures.

s'arrêter

intransitive verb (end performances)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The play closes on Monday.
La pièce s'arrête lundi.

fermer, clôturer

intransitive verb (financial: market day end) (Finances : marché)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The market closed on a high today.
Le marché a fermé en hausse aujourd'hui.

boucher

transitive verb (fill in)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The builders closed the wall with the last brick.
Les ouvriers bouchèrent le mur à l'aide d'une dernière brique.

clôturer

transitive verb (conclude) (conclure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The final speaker closed the session.
Le dernier orateur clôtura la séance.

fermer, barrer

transitive verb (block)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Workers have closed the road.
Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route.

fermer

transitive verb (join, unite)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The people closed the circle by joining hands.
Les gens ont fermé le cercle en se tenant les mains.

terminer, achever

transitive verb (finalize)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's close the negotiations now.
Maintenant, bouclons les négociations.

conclure

transitive verb (informal (make a sale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The salesman hopes to close the deal today.
Le vendeur espère emballer (or: boucler) l'affaire aujourd'hui.

fermer

transitive verb (cease operations)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The company closed the factory on Christmas day.
La compagnie a fermé l'usine pour Noël.

approcher

transitive verb (nautical: approach)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The ship closed land that morning.
Le bateau s'est approché de la rive ce matin.

rapprocher

phrasal verb, transitive, separable (make more intimate) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She planned a quiet weekend away for the two of them in hopes that it would bring them closer.
Ils étaient méfiants l'un envers l'autre, mais ces deux mois de colocation forcée les ont rapprochés.

examen plus minutieux

noun (more thorough examination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

to take a closer look at : examiner de plus près, examiner dans le détail

noun (more thorough examination)

s'approcher

intransitive verb (approach, get nearer)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
If you come closer to the nest, you will be able to hear the birds better.
Viens, rapproche-toi de la scène, tu entendras mieux.

vendeur qui décroche une affaire, vendeuse qui décroche une affaire

noun (salesperson: clinches deals)

Thanks to his persuasive negotiating technique, he was promoted to the role of Senior Deal Closer.
Grâce à ses persuasives techniques de négociation, il a été promu vendeur expert.

facteur déterminant

noun (informal (factor: clinches a deal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ideally, we'd like the house to have an entrance hall, but it's not a deal closer.
Dans l'idéal, nous aimerions que la maison dispose d'un hall d'entrée, mais ce n'est pas un facteur déterminant.

ferme-porte

noun (device: closes door automatically)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

approcher

intransitive verb (time: approach)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As the day got closer I began to worry.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il est bientôt minuit et son fils n'est toujours pas rentré.

se rapprocher, s'approcher

intransitive verb (move nearer)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
As they got closer I could see that they weren't soldiers.
Alors qu'ils s'approchaient, je pouvais voir que ces hommes n'étaient pas des soldats.

se rapprocher

(get nearer to each other)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

rapprocher

verbal expression (relocate to be nearer to [sth], [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

après plus ample vérification

adverb (having examined [sth] in more detail)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de closer dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de closer

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.