Que signifie conoscenze dans Italien?

Quelle est la signification du mot conoscenze dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser conoscenze dans Italien.

Le mot conoscenze dans Italien signifie connaissance, connaissance, connaissances, connaissance, connaissance, maîtrise, connaissance, relation, connaissance, savoir, connaissance de, aperçu, compréhension, compréhension, connaissance, conscience, connaissance, s'y connaître en, tomber dans les pommes, familiarité, connaissance charnelle, apprentissage, bon niveau d'anglais, connaissance intuitive, connaissances pratiques, connaissance approfondie, croyance collective, perte de conscience, notoriété spontanée, connaissances encyclopédiques en/de , connaissances encyclopédiques en matière de, savoir livresque, l'arbre de la connaissance, compétences en informatique, (apprendre à) connaître, connaître les faits, remarquer, constater, comprendre, saisir, faire la connaissance de, avoir une vaste connaissance de , avoir une connaissance étendue de, entendre parler de, revenir à soi, reprendre connaissance, assommer, mettre K.-O., mettre KO, inconscient, sans connaissance, copie carbone, connaissance de la forêt, faire connaissance de , faire connaissance avec, reprendre connaissance, mettre K.-O., mettre KO, apprendre, mettre en copie, savoir, faire découvrir à , faire connaître à, fondé sur le savoir, mené par le savoir, orienté vers le savoir, connaissances préalables, connaissance directe, connaissance de soi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot conoscenze

connaissance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lei ha tenuto segreto al marito di essere a conoscenza della relazione amorosa.
Bien qu'elle ait eu connaissance de la tromperie de son mari, elle garda le secret.

connaissance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo molta più conoscenza oggi riguardo ai disturbi del sonno di quanta ne abbiamo mai avuta.
Nous avons une meilleure connaissance des problèmes du sommeil de nos jours qu'autrefois.

connaissances

sostantivo femminile (savoir)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ha molta conoscenza dell'argomento, ma poca esperienza pratica.
Il a beaucoup de connaissances sur le sujet, mais peu d'expérience pratique.

connaissance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Personne ne connaît mieux que lui les routes de la région.

connaissance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lo psicologo aveva una cognizione profonda della natura umana.
Le psychologue avait une grande connaissance de la nature humaine.

maîtrise, connaissance

(langues)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La conoscenza carente del francese ha reso piuttosto difficile la nuova vita di Barry a Parigi.
Son peu de maîtrise de la langue française rendait difficile la nouvelle vie de Barry à Paris.

relation, connaissance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

savoir

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La sua conoscenza delle regole di contabilità l'ha resa un'ottima contabile.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Son savoir en matière de comptabilité fait d'elle une bonne comptable.

connaissance de

(sujet)

La conoscenza della storia moderna può risultare utile per coloro che desiderano intraprendere questo corso di studi.

aperçu

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hai qualche conoscenza in merito alla direzione aziendale?
Peux-tu nous donner une idée de la direction de cette société ?

compréhension

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La conoscenza degli altri paesi che ha la maggior parte della gente è limitata.
Beaucoup de gens ont une compréhension limitée d'autres pays.

compréhension

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli studenti dovevano dimostrare di avere una buona conoscenza degli argomenti della lezione.
Les élèves devaient prouver que leur compréhension du cours était bien réelle.

connaissance

(personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Per me Jon è più un conoscente che un amico.

conscience

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dale non ha alcuna consapevolezza della gravità della situazione.
Dale n'a aucune conscience de la gravité de sa situation.

connaissance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La mia conoscenza non si estende fino a quell'area.
Ma connaissance ne s'étend pas à ce domaine.

s'y connaître en

(un peu familier)

tomber dans les pommes

(figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni.
J'ai regardé la coupure pleine de sang sur mon bras et je suis tombée dans les pommes.

familiarité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sa familiarité avec le sujet abordé est évidente tout au long de l'ouvrage.

connaissance charnelle

sostantivo femminile (vieux, biblique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il tentativo di fare conoscenza carnale di una persona con la forza è un crimine.

apprentissage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon niveau d'anglais

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Uno dei requisiti per questo tipo di lavoro è una buona conoscenza dell’inglese.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est nécessaire d'avoir un bon niveau d'anglais pour étudier dans une université anglaise.

connaissance intuitive

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alcune donne sembrano avere una conoscenza intuitiva del modo in cui prendersi cura di un neonato. È molto brava con gli animali e sembra avere una conoscenza intuitiva dei loro bisogni.

connaissances pratiques

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ho una certa conoscenza pratica in fisica, ma non saprei come spiegare la teoria quantistica. Quei pescatori hanno tantissima conoscenza pratica su come riparare le loro barche.
J'ai des connaissances pratiques en physique, mais je serais bien en peine d'expliquer la théorie des quanta. Ces pêcheurs font preuve de grandes connaissances pratiques quand ils réparent leurs bateaux.

connaissance approfondie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il avait une connaissance approfondie de l'astronomie.

croyance collective

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

perte de conscience

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

notoriété spontanée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

connaissances encyclopédiques en/de , connaissances encyclopédiques en matière de

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I bambini rimasero colpiti dalla conoscenza enciclopedica sugli aeroplani del loro nonno.
Les enfants étaient impressionnés par les connaissances encyclopédiques en aéronautique de leur grand-père (or: par les connaissances encyclopédiques de leur grand-père en matière d'avion).

savoir livresque

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

l'arbre de la connaissance

sostantivo maschile (del bene e del male) (Bible)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

compétences en informatique

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

(apprendre à) connaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
J'ai rencontré Arthur pour la première fois il y a cinq ans.

connaître les faits

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non posso esprimere nessuno giudizio fino a che non sarò a conoscenza dei fatti.
Je ne peux émettre de jugements sans connaître tous les faits.

remarquer, constater

(changement de sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La direzione è venuta a conoscenza del fatto che diversi dipendenti usano i computer per giocare ai videogiochi.
La direction a constaté qu'un grand nombre d'employés utilisent les ordinateurs pour jouer.

comprendre, saisir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Adesso ho capito bene quello che devo fare. Credo che riuscirò a concludere il progetto in tempi abbastanza rapidi.

faire la connaissance de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir une vaste connaissance de , avoir une connaissance étendue de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

entendre parler de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo.
Les enfants ont étudié le Moyen Âge en cours d'histoire.

revenir à soi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dopo la botta in testa c'è voluto tempo per riprendere conoscenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quand il est revenu à lui, il était à l'hôpital.

reprendre connaissance

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

assommer, mettre K.-O., mettre KO

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il portiere si è scontrato con l'attaccante e gli ha fatto perdere conoscenza.
Le gardien a percuté l'attaquant et l'a assommé (or: mis K.-O.).

inconscient, sans connaissance

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

copie carbone

sostantivo femminile

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

connaissance de la forêt

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire connaissance de , faire connaissance avec

verbo transitivo o transitivo pronominale

reprendre connaissance

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il paziente ha ripreso conoscenza subito dopo l'operazione.
Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération.

mettre K.-O., mettre KO

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cloroformio le fece perdere conoscenza.
Le chloroforme l'a mise KO.

apprendre

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ho appena saputo di tua madre: mi dispiace molto per la tua perdita.
Je viens d'apprendre pour ta mère ; toutes mes condoléances.

mettre en copie

verbo transitivo o transitivo pronominale (email)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non dimenticare di mettermi in copia per conoscenza quando invierai a Meera il programma di domani.
N'oublie pas de me mettre en copie quand tu enverras l'ordre du jour de demain à Meera.

savoir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
So che sei pronto per andare, ma puoi avere ancora un po' di pazienza?
Je sais que vous êtes prêts à partir, mais pourriez-vous attendre encore un peu ?

faire découvrir à , faire connaître à

Il m'a fait découvrir ce site génial.

fondé sur le savoir, mené par le savoir, orienté vers le savoir

locuzione aggettivale (istruzione)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

connaissances préalables

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Il presente corso per principianti è rivolto a studenti senza una conoscenza di base dello spagnolo.
Ce cours de débutants s'adresses aux étudiants n'ayant pas de connaissances préalables en espagnol.

connaissance directe

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

connaissance de soi

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de conoscenze dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.