Que signifie giỏi giang dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot giỏi giang dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giỏi giang dans Vietnamien.

Le mot giỏi giang dans Vietnamien signifie fort, très capable. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot giỏi giang

fort

adjective noun adverb

très capable

adjective noun adverb

Voir plus d'exemples

Tôi tin rằng cô... giỏi giang hơn vẻ bề ngoài đấy.
Vous êtes, je crois, plus... capable qu'il n'y paraît.
Có vẻ ảnh không phải là một thám tử giỏi giang gì cho lắm.
Ça n'a pas l'air d'être un sacré détective.
Với số người giỏi giang đã tử trận hôm nay, thêm 1 người nữa cũng chẳng sao.
Vu le nombre de bons soldats que j'ai perdus aujourd'hui, un de plus ne fera pas de différence.
Ai là giỏi-giang mà biết những sự đó?
Avisé, pour les savoir ?
“Con có thấy người giỏi giang khéo léo?
“ As- tu vu un homme habile dans son travail ?
Chỉ những học sinh thực sự giỏi giang mới được tham gia Thế Hệ Đầu.
On ne permet qu'à ceux qui sont réellement exceptionnels de rejoindre la Première Génération.
Sao anh biết em giỏi giang thế nào?
Comment sais-tu si je suis compétente?
Những công trường xây cất có đầy những người làm việc sốt sắng và giỏi giang.
Les chantiers pullulent de travailleurs qualifiés et zélés.
Bà ấy thật giỏi giang.
C'est une perle.
Có vẻ như công tố viên quận giỏi giang của ta đây rồi
Comme notre substitut du procureur ici présent.
Anh cũng không giỏi giang gì đâu, Chelios
Tu n' es pas exactement Ralph Macchio, Chev!
Phô-ti-pha thấy Giô-sép làm việc giỏi giang và đáng tin cậy.
Putiphar a vu que Joseph travaillait bien et qu’on pouvait lui faire confiance.
Ngài ấy là một pháp sư thật sự giỏi giang và tốt bụng, thưa mọi người.
Un vrai, bon, honnête magicien.
Thế nên ta tới đây... cùng ngàn con thuyền... và đôi tay giỏi giang.
Et me voici, avec mille navires, et deux mains solides.
+ 23 Chủ trả lời: ‘Tốt lắm, đầy tớ trung tín và giỏi giang!
23 Son maître lui a dit : “C’est bien, serviteur bon et fidèle !
Cậu giỏi giang và tốt bụng... và tử tế.
Tu es quelqu'un de bien.
+ 21 Chủ đáp: ‘Tốt lắm, đầy tớ trung tín và giỏi giang!
21 Son maître lui a dit : “C’est bien, serviteur bon et fidèle !
Hắn từng là 1 người tình giỏi giang?
C'est un bon amant?
"Bà cúi mặt sượng sùng. "" Chẳng giỏi giang gì hơn thằng nhóc,"" bố hắn hay mắng bà thế."
Son visage s'allongeait. « Tu ne vaux pas mieux que ton fils », la réprimandait souvent le père.
Giỏi giang, xinh đẹp... ăn cả núi cũng lở.
Intelligente, belle, à l'appétit vorace.
Hai đầy tớ được chủ khen, gọi là “đầy tớ trung tín và giỏi giang”.
Le Maître félicite les deux premiers esclaves et les appelle ‘ bons et fidèles ’.
Ý tôi là, Harry Marshall cũng giỏi giang, nhưng...
Harry Marshall est doué, mais...
NHƯ câu Kinh Thánh trên cho thấy, những nhân viên giỏi giang thường được đánh giá cao.
COMME l’indique le verset ci-dessus, les employés habiles sont en règle générale très appréciés.
Ông nói với người ấy: ‘Tốt lắm, đầy tớ giỏi giang!
Il lui a répondu : “C’est bien, bon esclave !
+ 17 Ông nói với người ấy: ‘Tốt lắm, đầy tớ giỏi giang!
17 Il lui a répondu : “C’est bien, bon serviteur !

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giỏi giang dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.