Que signifie incitare dans Italien?

Quelle est la signification du mot incitare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser incitare dans Italien.

Le mot incitare dans Italien signifie encourager, provoquer, pousser, presser, pousser, encourager, pousser, encourager, encourager, enhardir, pousser, encourager à faire, motiver, inciter, pousser, encourager, stimuler, galvaniser, inviter à faire, stimuler, pousser à faire, inciter à faire, inciter à faire , pousser à faire, motiver à faire , inciter à faire , pousser à faire, inciter à faire, inciter à faire, inciter à faire, inciter à faire, encourager à faire, pousser qn à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot incitare

encourager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I tifosi gridavano slogan per la loro squadra, incitandola.
Les fans acclamaient leur équipe préférée, l'encourageant ainsi.

provoquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pousser, presser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pousser, encourager

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice ha inflitto ai rivoltosi condanne più leggere di quelle inflitte ai capibanda che li incitavano.
Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.

pousser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Lo spronava la promessa di un pasto decente quando sarebbe giunto a destinazione.
La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.

encourager

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

encourager, enhardir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sono stati incitati dal discorso dell'allenatore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le discours de l'entraîneur encouragea l'équipe.

pousser

(figurato: stimolare, esortare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.
Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher.

encourager à faire

([qlcn] a fare [qlcs])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'entusiasmo dei suoi colleghi ha galvanizzato Nora a finire il progetto.
L'enthousiasme de ses collègues a encouragé Nora à finir le projet.

motiver, inciter, pousser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più?
Comment pouvons-nous motiver (or: inciter) les élèves à travailler plus dur ?

encourager, stimuler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

galvaniser

(figurato) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

inviter à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il governo ha invitato Laura a lavorare per il sindaco.
Le gouvernement a invité Laura à travailler pour le maire.

stimuler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pousser à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ci vorrà ben altro per spingerli all'azione.
Il va en falloir plus pour les pousser à agir.

inciter à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Speriamo di istigare i lavoratori alla rivolta.
Nous espérons inciter les travailleurs à se révolter.

inciter à faire , pousser à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'oratore incitò i minatori ad andare in sciopero.
L'orateur a incité (or: poussé) les mineurs à se mettre en grève.

motiver à faire , inciter à faire , pousser à faire

Dobbiamo motivare il nostro personale a generare più profitti.
Nous avons besoin d'inciter notre personnel à produire plus de profits.

inciter à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il suo articolo mi ha spinto a scrivere una lettera al Times.
Son article m'a incité à écrire une lettre au Times.

inciter à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
On a diagnostiqué un cancer à Harvey, ce qui a incité (or: poussé) sa famille à faire un don pour la société américaine contre le cancer.

inciter à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori.
Sa défaite durant sa dernière course a incité l'athlète à faire plus d'efforts.

inciter à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG.
Lire sur la violation des droits de l'Homme dans le monde a incité Dan à travailler pour une ONG.

encourager à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcn] in [qlcs])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pousser qn à

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurativo) (figuré : faire réagir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La notizia smuoverà la donna all'azione.
Les nouvelles vont les pousser à agir.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de incitare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.