Que signifie injury dans Anglais?

Quelle est la signification du mot injury dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser injury dans Anglais.

Le mot injury dans Anglais signifie blessure, préjudice, tort, blesser, pour couronner le tout, blessure corporelle, lésion cérébrale, blessure fatale, blessure à la tête, temps additionnel, blessure interne, dommages corporels, trouble musculo-squelettique, TMS, blessure volontaire, blessures graves, lésion médullaire, lésion rachidienne, du rachis, blessure due au sport, blessure visible, coup du lapin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot injury

blessure

noun (harm to body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ken couldn't compete in the race because he had an injury.
Ken ne pouvait pas participer à la course à cause de sa blessure.

préjudice, tort

noun (law: damage to reputation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gary sued the company for injuries to his reputation.
Gary a intenté un procès contre la compagnie pour tort à sa réputation.

blesser

noun (hurt feelings) (figuré : émotionnel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
George's comments caused injury to Jane's pride.
Les commentaires de Georges ont blessé l'orgueil de Jane.

pour couronner le tout

verbal expression (figurative (make bad situation worse) (familier)

They got lost in the woods. Then, to add insult to injury, they were out of food.
Ils se sont perdus dans les bois. Puis, pour couronner le tout, ils sont tombés à court de nourriture.

blessure corporelle

noun (law: harm to [sb]'s body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lésion cérébrale

noun (damage to cerebral area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

blessure fatale

noun (often plural (wound causing death)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

blessure à la tête

noun (wound to the head)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A young lad was struck by a car and is now in intensive care with a serious head injury.
Un jeune a été heurté par une voiture et se trouve maintenant en soins intensifs avec une sérieuse blessure à la tête.

temps additionnel

noun (sports: game extension) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The winning goal was scored in the very last minute of injury time.

blessure interne

noun (damage inside the body)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She hardly looked injured after the car crash, but she died of internal injuries.

dommages corporels

noun (injury to an individual)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
After the accident, she looked for an attorney who would represent her in a personal injury lawsuit.

trouble musculo-squelettique

noun (uncountable (pain, etc., caused by repeated movements)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

TMS

noun (initialism (repetitive strain injury) (technique : trouble musculo-squelettique)

blessure volontaire

noun (law: harm done to oneself)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

blessures graves

noun (law: severe physical damage)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

lésion médullaire

noun (damage to nerve tissue around the spine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lésion rachidienne, du rachis

noun (wound or damage to the spine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il n'a pas été mis en évidence de lésion rachidienne.

blessure due au sport

noun (wound sustained while playing sport)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

blessure visible

noun (evident harm)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coup du lapin

noun (injury caused when neck is jerked)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She received a whiplash injury in a car accident.
Ella a eu un coup du lapin lors d'un accident de voiture.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de injury dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de injury

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.