Que signifie interest dans Anglais?

Quelle est la signification du mot interest dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser interest dans Anglais.

Le mot interest dans Anglais signifie intérêt (pour ), intérêt (pour ), intérêt, passe-temps, intéressement, intérêt, intérêt, intéresser, proposer à, intérêts courus, intérêts accumulés, intérêt bénéficiaire, intérêt, intérêt commercial, intérêts composés, conflit d'intérêts, participation majoritaire, intérêts cumulés, à taux fixe, à taux d'intérêt fixe, taux d'intérêt flottant, intérêt brut, avoir un intérêt personnel, avoir un intérêt personnel dans, retenir l'attention de, histoire vécue, dans l'intérêt de, dans l'intérêt de de faire, dans l'intérêt de, groupe d'intérêt, lobby, taux d'intérêt, portant intérêt, sans intérêt, vif intérêt, manque d'intérêt, vif intérêt, ne plus intéresser, perdre tout intérêt pour, perdre tout intérêt pour, objet de l'affection de, faible, bas, intérêt mineur, participation minoritaire, d'intérêt, intéresser, taux d'intérêt à un jour, intérêt pécuniaire, personne recherchée, piquer la curiosité de, curiosité, droit propriété, procuration assortie d'un intérêt, taux préférentiel, taux d'intérêt préférentiel, intérêt public, intérêt personnel, égoïsme, position courte, intérêt simple, susciter l'intérêt, groupes de pression, groupes d'intérêt, de pression, d'intérêt, groupe de pression, groupe d'intérêt, s'intéresser (à ), montrer de l'intérêt pour, s'intéresser à, taux d'intérêt variable, intérêt personnel, intérêts personnels, droit acquis, avec des intérêts, avec intérêt. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot interest

intérêt (pour )

noun (curiosity, concern)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some people have an interest in other cultures while others do not.
Certaines personnes montrent un grand intérêt pour les autres cultures, tandis que d'autres ne s'y intéressent pas.

intérêt (pour )

noun (concern)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My interest in the dispute is based on care for both people.
Mon intérêt pour cette dispute est dû au fait que je me fais du souci pour eux.

intérêt

noun (finance: earnings) (finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This bank account gives 3% interest per year.
Ce compte bancaire rapporte un intérêt de 3 % par an.

passe-temps

noun (hobby)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
His interests include biking and studying languages.
Ses passe-temps préférés étaient le vélo et l'étude des langues.

intéressement

noun (finance: ownership) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He has a financial interest in this company and may lose all his money.
Il a un intéressement financier dans la société et peut tout perdre.

intérêt

noun (personal benefit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He did what was in his interest and didn't care for the feelings of the others.
Il a fait ce qui était dans son intérêt sans se préoccuper de l'avis des autres.

intérêt

noun (finance: loan) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He pays 7% interest on their car loan.
Il paie un intérêt de 7 % sur son crédit auto.

intéresser

transitive verb (engage attention)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Yes, other cultures really interest me.
Oui, les cultures éloignées de la nôtre m'intéressent beaucoup.

proposer à

(induce participation by [sb])

Can I interest you in some ice cream?
Puis-je vous proposer une glace ?

intérêts courus, intérêts accumulés

noun (amount of interest accumulated)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The accrued interest for that account totals $100.
Les intérêts courus pour ce compte s'élèvent à 100 $.

intérêt bénéficiaire

noun (law: profit from contract) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt

noun (greatest benefit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt commercial

noun (business share or benefit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêts composés

noun (interest paid on top of previous)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

conflit d'intérêts

noun (opposing obligations)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I couldn't use the attorney I wanted because of a conflict of interest.
Je ne peux pas utiliser les services de l'avocat que je voulais en raison de conflit d'intérêts.

participation majoritaire

noun (law: shares sufficient to ensure control) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

intérêts cumulés

noun (in total)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

à taux fixe, à taux d'intérêt fixe

adjective (loan, mortgage) (prêt,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

taux d'intérêt flottant

noun (finance: variable rate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt brut

noun (total interest accumulated)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir un intérêt personnel

verbal expression (personal advantage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir un intérêt personnel dans

verbal expression (personal advantage)

I have a vested interest in that company because my son's a director.

retenir l'attention de

verbal expression (stay interesting)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest.
Les intervenants doivent sélectionner des sujets stimulants pour retenir l'attention des auditeurs.

histoire vécue

noun (news item about people's lives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's a human interest story about a boy who successfully battled against cancer.
C'est un fait divers sur un garçon qui se bat avec succès contre le cancer.

dans l'intérêt de

adverb (of greatest benefit)

I'm moving out because it's in my family's best interest.

dans l'intérêt de de faire

expression (to greatest advantage)

It is in your best interest to accept the offer.

dans l'intérêt de

expression (for the sake or good: of [sth])

In the interest of good relations, it's important to get on with your neighbours. In the interest of safety, you should always buckle your seatbelt.
Par mesure de sûreté, vous devriez toujours garder votre ceinture attachée.

groupe d'intérêt, lobby

noun (organization that puts pressure on government)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

taux d'intérêt

noun (amount added to money borrowed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When interest rates are high, savers get a better return on their investments. I'm looking for a credit card with a lower interest rate.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je cherche un crédit avec un taux d'intérêt plus faible.

portant intérêt

adjective (account: accrues interest)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sans intérêt

adjective (account: no accruing interest)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

vif intérêt

noun (passionate curiosity)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She takes a keen interest in the doings of her grandchildren - she has them visit her regularly, and is always asking about them.

manque d'intérêt

noun (apathy, disinterest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The course was cancelled due to a lack of interest.
Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt.

vif intérêt

noun (keenness, passion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Despite his depression, he still maintained a lively interest in word games.
En dépit de sa dépression, il a conservé un vif intérêt pour les jeux de mots.

ne plus intéresser

(become apathetic) (changement de sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'm not bothered who wins the World Cup; I've lost interest since France went out.
Je m'en fiche de qui gagne la Coupe du monde ; ça ne m'intéresse plus depuis que la France a été éliminée.

perdre tout intérêt pour

verbal expression (become apathetic about)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I've lost interest in politics; I really don't care who wins or loses.
J'ai perdu tout intérêt pour la politique : je m'en fiche qui gagne ou qui perd.

perdre tout intérêt pour

verbal expression (no longer like, enjoy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
After I nearly drowned, I lost interest in swimming. Timmy lost interest in the toy after taking it away from his baby sister.
Après avoir manqué de me noyer, j'ai perdu tout intérêt pour la natation. Timmy a perdu tout intérêt pour le jouet après l'avoir pris à sa sœur.

objet de l'affection de

noun (romantic role in story)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The actor plays the love interest in the film.

faible, bas

adjective (finance: cheap loan) (taux d'intérêt)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Students can apply for a low-interest loan to cover their tuition fees.

intérêt mineur

noun ([sth] important to a few people)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

participation minoritaire

noun (finance: shares) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

d'intérêt

expression (interesting)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I'm sending you a link to a website that I think you'll find of interest.

intéresser

expression (interesting to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Simon's mother highlighted the passage in the newspaper article that she thought would be of interest to him.

taux d'intérêt à un jour

noun (finance: rate large banks use)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt pécuniaire

noun (monetary right or power)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personne recherchée

noun (wanted for by police)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

piquer la curiosité de

verbal expression (interest)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Your mention of a job vacancy has really piqued my interest.
Votre mention d'une ouverture de poste a vraiment piqué ma curiosité (or: suscité mon intérêt).

curiosité

noun (landmark, interesting place)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are many points of interest along the highway, especially for lovers of history and geology.

droit propriété

noun (law: right to occupy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

procuration assortie d'un intérêt

noun (law: right/power)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taux préférentiel, taux d'intérêt préférentiel

noun (finance: minimum interest rate) (Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt public

noun (public's well-being)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt personnel, égoïsme

noun (concern only for oneself)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

position courte

noun (finance) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

intérêt simple

noun (sum payable on an investment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

susciter l'intérêt

verbal expression (prompt curiosity or enthusiasm)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les bruits qu'il entendait dans l'escalier piquaient sa curiosité.

groupes de pression, groupes d'intérêt

plural noun (groups that influence policy)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
There is a widespread belief that special interests influence politics through campaign contributions.
Tout le monde croit que des groupes de pression influencent la politique par le biais des dons de campagne.

de pression, d'intérêt

adjective (group: lobbying for a specific cause) (groupe)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Many people think the special interest groups buy candidates in U.S. elections. // The Senator did his best to avoid the special-interest groups.
Beaucoup de gens pensent que les groupes de pression corrompent les candidats aux élections américaines. // Le sénateur a fait de son mieux pour éviter les groupes de pression.

groupe de pression, groupe d'intérêt

noun (team that lobbies for a cause)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All these special interest groups are making our job much harder.
Tous ces groupes de pression nous compliquent la tâche.

s'intéresser (à )

verbal expression (show curiosity or concern)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
When it comes to football I find it really hard to take an interest.

montrer de l'intérêt pour

verbal expression (show curiosity or concern)

My mother never took any interest in my hobbies.
Ma mère ne s'est jamais intéressée à mes hobbies.

s'intéresser à

verbal expression (get involved, participate in)

Helena always takes an interest in the village fair.
Helena s'intéresse toujours à la fête du village.

taux d'intérêt variable

noun (finance: rate that fluctuates)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêt personnel

noun (personal stake in an arrangement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

intérêts personnels

plural noun (people or groups who benefit)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

droit acquis

noun (law: unconditional right to an asset)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avec des intérêts

adverb (plus money owed)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You can pay in monthly instalments with interest.
Vous pouvez payer en plusieurs mensualités mais avec des intérêts.

avec intérêt

adverb (showing fascination)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I have been following the news about the scandal with interest.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de interest dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de interest

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.