Que signifie make for dans Anglais?

Quelle est la signification du mot make for dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser make for dans Anglais.

Le mot make for dans Anglais signifie se diriger vers, produire, engendrer, constituer, faire, construire, faire, fabriquer, faire, fabriquer, confectionner, faire, faire, faire faire à, forcer, faire faire à, rendre + [adjectif], marque, corpulence, penser de, se diriger, faire, prendre, faire, prononcer, passer, signer, prendre, avoir, attraper, payer, faire, se faire, nommer, atteindre, faire, faire, devenir, passer, être accepté dans, faire, égaler, faire, se faire , se taper, faire, arriver à, entrer à, faire, marquer, venir à, gagner, se rattraper de, compenser, rattraper, aller droit vers, se faire un nom, se précipiter vers, se ruer vers, tenter sa chance avec, tenter d'obtenir , tenter d'attirer, prendre des dispositions, prendre ses dispositions, faire des provisions, faire des réserves, confier à la responsabilité de, causer des ennuis à, rattraper le temps perdu, laisser passer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot make for

se diriger vers

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (head towards)

We turned the boat around and made for the nearest harbour.
Nous avons fait faire demi-tour au bateau et nous sommes dirigés vers le port le plus proche.

produire, engendrer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (produce, create: situation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Good teamwork makes for greater productivity in the workplace.
Un travail d'équipe efficace produit une plus forte productivité au travail.

constituer

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (be, count as)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That reply makes for a good example of sarcasm.
Cette réplique constitue un bon exemple de sarcasme.

faire, construire

transitive verb (construct)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The children made houses with blocks.
Les enfants ont fait (or: ont construit) des maisons avec leurs cubes.

faire, fabriquer

transitive verb (manufacture) (un produit,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That factory makes bolts.
Cette usine fabrique des verrous.

faire, fabriquer, confectionner

transitive verb (fashion) (un vêtement,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The weavers made a hat from palm fronds.
Les artisans ont fabriqué (or: ont confectionné) des chapeaux à partir de feuilles de palmier.

faire

transitive verb (prepare) (un gâteau,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My mother wants to make a cake for my party.
Ma mère veut faire un gâteau pour ma fête.

faire

transitive verb (create, cause) (du bruit, un trou,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dogs made a commotion in the street.
Les chiens ont causé un remue-ménage dans la rue.

faire faire à

verbal expression (compel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My parents make me eat vegetables.
Mes parents m'obligent à manger des légumes.

forcer

transitive verb (informal (force)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I won't go! You can't make me!
Je n'irai pas ! Tu ne peux pas me forcer !

faire faire à

transitive verb (cause to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He never fails to make me laugh.
Il me fait tout le temps rire.

rendre + [adjectif]

transitive verb (+ adj: cause to be)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You make me happy.
Tu me rends heureuse !

marque

noun (brand)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What make of car do you drive? Toyota? What make is your computer?
Quelle est la marque de ta voiture ? Toyota ? Quelle est la marque de ton ordinateur ?

corpulence

noun (build, stature)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Avec sa carrure, il ferait un excellent athlète.

penser de

verbal expression (interpret)

I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?
Je ne sais pas quoi penser de ses agissements. Qu'est-ce que tu penses de cette voiture ?

se diriger

(move towards)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The fleet made for port.
La flotte s'est dirigée vers le port.

faire

transitive verb (bring into existence) (un bébé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's make a baby!
Faisons un bébé !

prendre

transitive verb (take: a decision) (une décision)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tess must make a decision.
Tess doit prendre une décision.

faire, prononcer

transitive verb (perform: a speech) (un discours)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
All of the candidates made speeches.
Tous les candidats ont fait (or: ont prononcé) des discours.

passer, signer

transitive verb (enter into: agreement, deal) (un accord)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The parties involved made an agreement.
Les deux parties sont arrivées (or: sont parvenues) à un accord.

prendre

transitive verb (fix: date, appointment) (un rendez-vous)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please call first to make an appointment.
Appelez d'abord pour prendre un rendez-vous.

avoir, attraper

transitive verb (train, plane: reach in time) (un train, un avion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I have to run if I want to make my train.
Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.

payer

transitive verb (put down: a payment) (un crédit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Adam makes a payment on his car each month.
Adam paie le crédit de sa voiture tous les mois.

faire

transitive verb (bed: make tidy) (un lit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The girls must make their beds every morning.
Les filles doivent faire leur lit tous les matins.

se faire

transitive verb (establish: name) (un nom)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Bill is trying to make a name for himself in the business.
Bill essaie de se faire un nom dans les affaires.

nommer

transitive verb (appoint)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The president is going to make Chris a vice-president.
Le président va nommer Chris vice-président.

atteindre

transitive verb (achieve, reach)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The sales team hopes to make its numbers this month.
L'équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci.

faire

transitive verb (establish, set) (établir : une loi,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Legislatures make laws.
Le corps législatif fait les lois.

faire

transitive verb (commit: a mistake, etc.) (une erreur, une faute)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I made a mistake when I spent that money.
J'ai fait une erreur en dépensant cet argent.

devenir, passer

transitive verb (attain: position, rank) (rang, position)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Francis is trying to make Captain.
Francis essaie de devenir (or: passer) capitaine.

être accepté dans

transitive verb (informal (earn acceptance into) (dans une équipe,...)

Only half of people at tryouts made the team.
Seule la moitié de ceux qui passent les auditions sont acceptés dans l'équipe.

faire, égaler

transitive verb (equal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Two and two makes four.
Deux et deux font quatre.

faire

transitive verb (be the essence of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What makes a good writer?
Qu'est-ce qui fait un bon écrivain ?

se faire , se taper

transitive verb (US, slang (seduce) (vulgaire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He may try to make her, but he won't succeed.
Il peut essayer de se la faire, mais il n'y arrivera pas.

faire

transitive verb (reach, form) (un commentaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Leanne is always quick to make judgments.
Leanne juge toujours rapidement.

arriver à, entrer à

transitive verb (arrive at)

The ship made port early in the morning.
Le navire est arrivé (or: est entré) au port tôt ce matin.

faire

transitive verb (informal (appear on) (les gros titres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The disaster made the evening news.
La catastrophe est passée aux informations du soir.

marquer

transitive verb (score: a goal, etc.) (un but)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The player made a goal in the second period.
Le joueur a marqué un but dans la deuxième mi-temps.

venir à

transitive verb (informal (manage to attend) (à une réunion)

Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
Désolé de ne pas avoir pu venir à la réunion d'hier.

gagner

transitive verb (earn) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeff makes $80,000 a year.
Jeff gagne 80 000 $ par an.

se rattraper de

phrasal verb, transitive, inseparable (compensate)

She made up for being rude to me yesterday by inviting me out for coffee.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a rattrapé son retard en faisant des heures supplémentaires.

compenser, rattraper

phrasal verb, transitive, inseparable (counter, outweigh)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He'll never be able to make up for his lack of natural ability.
Il n'arrivera jamais à compenser son manque de capacité naturelle.

aller droit vers

verbal expression (informal (head directly towards)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates.
Je fonce sur les chocolats à chaque fois que je vais dans une confiserie.

se faire un nom

verbal expression (become famous)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
Avec ce roman, il s'est fait un nom dans les milieux littéraires.

se précipiter vers

verbal expression (informal (escape quickly)

The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.
Le chien s'est précipité vers le portail, mais j'ai pu l'attraper avant qu'il n'arrive sur la route.

se ruer vers

verbal expression (informal (run towards)

Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.
Six singes ont sauté par-dessus la barrière électrique et se sont rués vers la liberté.

tenter sa chance avec

verbal expression (try to attract sexually) (Séduction)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tenter d'obtenir , tenter d'attirer

verbal expression (try to win, attract)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre des dispositions, prendre ses dispositions

verbal expression (take preparatory measures for)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We need to make provision for bad debts, in case people don't pay their bills.
Nous devons prendre des dispositions afin de nous protéger contre les créances douteuses.

faire des provisions, faire des réserves

verbal expression (supply what is needed by)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous faisons des provisions de consommables avant que leur prix n'augmente.

confier à la responsabilité de

verbal expression (put [sb] in charge of [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He was promoted at work and made responsible for the new export business.
Il a eu un avancement : on lui a confié la responsabilité des nouveaux marchés à l'export.

causer des ennuis à

verbal expression (cause problems)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The icy roads are making trouble for motorists.
Les routes verglacées causent des ennuis aux motards.

rattraper le temps perdu

verbal expression (compensate for past inaction)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Her father made up for lost time by buying her lots of presents.

laisser passer

verbal expression (clear a path for)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The guards asked the crowd to back up to make way for the king.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de make for dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de make for

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.